tag:blogger.com,1999:blog-25819524764065485732024-02-20T09:23:12.041-05:00Historia y Teoría del TurismoRnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.comBlogger56125tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-11833023320844980232008-12-13T12:49:00.001-05:002008-12-13T12:49:35.195-05:00Declaración de La Haya, sobre el Turismo<p><b></b></p> <h3>DECLARACIÓN DE LA HAYA SOBRE TURISMO (1989) <br /></h3> <h5>Principio I</h5> <p>1. El turismo se ha convertido en un fenómeno cotidiano para cientos de millones de individuos: </p> <p>a) comprende todos los desplazamientos libres de las personas fuera de sus domicilios y lugares de trabajo, así como el conjunto de los servicios creados para atender las necesidades relacionadas con esos desplazamientos; </p> <p>b) constituye una actividad esencial en la vida de los hombres y de las sociedades modernas al convertirse en una forma importante de emplear el tiempo libre y también en el principal vehículo de las relaciones humanas y de los contactos políticos, económicos y culturales exigidos por la internacionalización de todos los sectores de la vida las naciones; </p> <p>c) debería interesar a toda la población, ya que es a la vez factor determinante de la calidad de vida en las sociedades contemporáneas. Por ese motivo, los parlamentos y los gobiernos deberían conceder al turismo una atención cada vez más sostenida, con objeto de cerciorarse de que se desarrolla en armonía con las demás actividades y necesidades fundamentales de las sociedades. </p> <p>2. Todos los gobiernos deberían actuar a favor de la paz y de la seguridad nacionales, regionales e internacionales que son imprescindibles para el desarrollo del turismo nacional e internacional.</p> <p><b><u>Principio II</u></b></p> <p>1. El turismo puede convertirse en un eficaz instrumento de crecimiento socioeconómico para todos los países si se toman las medidas necesarias para no dejar de atender las prioridades nacionales más urgentes y conseguir que la economía del país alcance un grado aceptable de autosuficiencia que le permita no gastar más de lo que puede esperar recibir del turismo.</p> <p>2. Por consiguiente, convendría tomar medidas -si es necesario, con ayuda de la cooperación técnica bilateral y multilateral- encaminadas en particular a los objetivos siguientes:</p> <p>a) construir una infraestructura sólida y obtener el equipamiento de base necesario;</p> <p>b) establecer instituciones de formación que satisfagan las necesidades de personal del sector turístico;</p> <p>c) incluir el turismo en un plan integrado de desarrollo en los países que tengan otros sectores prioritarios como, por ejemplo, la agricultura, el desarrollo industrial, la salud, 1a acción social o la educación;</p> <p>d) aunar el desarrollo de1 turismo nacional con la promoción del turismo internacional, ya que un turismo nacional bien asentado es una baza valiosa para el desarrollo del turismo internacional; </p> <p>e) conseguir que la elaboración de planes rectores regionales, incluso los relativos al turismo nacional, dé lugar a un crecimiento equilibrado e integrado que beneficie a la comunidad local;</p> <p>f) tener siempre muy en cuenta la capacidad general de absorción turística que tiene el medio natural, físico y cultural de los lugares de destino.</p> <p><b><u>Principio III</u></b></p> <ol> <li>La integridad del medio natural, cultural y humano es condición fundamental del desarrollo del turismo. Además, una gestión racional del turismo puede contribuir considerablemente a la protección y a la mejora del entorno fïsico y del patrimonio cultural, así como al aumento de la calidad de vída. </li> </ol> <ol start="start"> <li>Habida cuenta de la existencia de esa relación intrínseca entre turismo y medio ambiente convendría tomar medidas eficaces con los fines síguientes: </li> </ol> <p>a) informar y educar a los turistas nacionales e internacionales para que protejan, conserven y respeten el medio natural, cultural y humano de los lugares que visitan;</p> <p>b) promover una planificación íntegrada del desarrollo turístico que se fundamente en la noción de "desarrollo duradero" enunciada en el Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (Informe Brundtland) y en el informe sobre "Perspectiva ambiental hasta el año 2000 y más adelante" del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambíente (PNUMA), documentos aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unídas;</p> <p>c) determinar la capacidad de ocupación de los lugares visitados por los turistas y atenerse a ella, aunque a ese efecto haya que limitar el acceso a dichos lugares durante ciertos períodos o estaciones del año;</p> <p>d) proseguir el inventario de los lugares de interés turístico, creados por el hombre o por la naturaleza, que tienen especial importancia recreativa, deportiva, histórica, arqueológica, artística, cultural, religiosa, científica, social o técnica, y procurar que en los planes de desarrollo turístico se tengan en la debida cuenta la protección del medio ambiente y la necesidad de imbuir a los turistas, al sector turístico y a la población en general de la importancia de proteger el medio cultural y natural;</p> <p>e) fomentar el desarrollo de formas alternativas de turismo, que favorecen los contactos y la comprensión entre turistas y población local, preservan la identidad cultural y ofrecen a los turistas productos e instalaciones típicos y originales;</p> <p>f) garantizar la cooperación nacional e internacional necesaria con ese objeto entre el sector público y el sector privado.</p> <p><b><u>Príncipio IV</u></b></p> <ol> <li>Dada la dimensión humana por excelencia del turismo, conviene que se tomen siempre en consideración los problemas específicos de los turistas, nacionales o internacionales. Por "turista internacional" se entiende cualquier persona: </li> </ol> <p>a) que se propone desplazarse y/o se desplaza a un país distinto del de su residencia habitual;</p> <p>b) cuyo príncipal motivo de viaje es una visita o una estancia de duración no superior a tres meses, a menos que se autorice una estancia de duración superior o que se renueve la autorización de tres meses;</p> <p>c) que no ejerce, ni por iniciativa propia ni a petición ajena, ninguna actividad remunerada en el país visitado; y</p> <p>d) que, al término de su visita o estancia, abandona obligatoriamente el país visitado para regresar al país de su residencia habitual o para dirigirse a otro país.</p> <p>2. Por consiguiente, no se considerará turista internacional a nadie que no cumpla todas las condiciones enumeradas en el párrafo anterior y, en particular, a nadie que, después de entrar en un país en calidad de turista para realizar una visita o una estancia turística, trate de prolongar la duración de su visita o de su estancia para instalarse en ese país y/o ejercer en él una actividad remunerada.</p> <p><b><u>Principio V</u></b></p> <ol> <li>El derecho al descanso y al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones pagadas periódicas debe reconocerse universalmente a cualquier persona, así como el derecho a desplazarse libremente, sin perjuicio de las restricciones razonables expresamente dispuestas por la ley y que no atenten al principio de la libre circulación de las personas. </li> </ol> <ol start="start"> <li>Para establecer plenamente esos derechos fundamentales del hombre y de la mujer, es necesario: </li> </ol> <p>a) preparar y aplicar políticas encaminadas a fomentar un desarrollo armonioso de las actividades nacionales e internacionales de turismo y recreo en provecho de todos los que participan en ellas;</p> <p>b) prestar la debida atención a los principios enunciados en la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, en el Documento de la Carta del Turismo y en el Código del Turista, en Acapulco, en particular cuando los Estados elaboran o aplican sus políticas, planes y programas de desarrollo turístico de conformidad con sus prioridades nacionales.</p> <p><b><u>Principio VI</u></b></p> <p>La promoción del turismo requiere la facilitación de los viajes. Por ese motivo, las autoridades públicas y el sector privado deben tomar medidas efectivas para:</p> <p>a) para facilitar los viajes, las estancias turistícas de individuos y grupos, con independencia del medio de transporte utilizado;</p> <p>b) contribuir con eficacia a la multiplicación de los viajes, de las visitas y de las estancias turísticas mediante la adopción de medidas de facilitación apropiadas en materia de pasaportes y visados, control sanitario control de cambios, y también de las representaciones turísticas en el extranjero;</p> <p>c) favorecer con ese fin la adopción y la aplicación del Convenio de Budapest sobre facilitacion de los viajes, las visitas y estancias turísticas para conseguir que se liberalicen las disposiciones legales aplicables a los turistas y que se armonicen las normas técnicas relativas a las actividades de empresas turísticas, agencias de viajes y otros organismos al servicio de los turistas.</p> <p><b><u>Principio VII</u></b></p> <p>La seguridad, el respeto de la dignidad y la protección de los turistas son requisitos previos del desarrollo turístico. Por ese motivo, es indispensable:</p> <p>a) que las medidas encaminadas a facilitar los viajes, las visitas y las estancias turísticas se acompañen con medidas destinadas a garantizar la seguridad y la protección de los turistas y de las instalaciones turísticas, así como el respeto de la dignidad de los turistas; </p> <p>b) que se articule a ese efecto una verdadera política encaminada a garantizar la seguridad y la protección de los turistas y de las instalaciones turísticas, así como el respeto de la dignidad del turista; </p> <p>c) que se determinen con precisión los bienes, instalaciones y equipamientos turistícos que, como consecuencia de su utilización por los turistas, requieren una protección especial;</p> <p>d) que, en caso de amenazas contra instalaciones y lugares turísticos, se preparen y se difundan una documentacion una información apropiadas;</p> <p>e) que se instituya, según los procedimientos específicos del sistema jurídico de cada país, un régimen legal de protección de los turistas por el que, en particular, se faculte a los turistas para interponer recurso efectivo ante los tribunales nacionales en caso de daños causados a su persona y a sus bienes, y especialmente en los casos de daños más graves, como los causados por atentados terroristas;</p> <p>f) que los Estados cooperen en la OMT para elaborar un catálogo de medidas recomendadas en materia de protección, respeto de la dignidad y seguridad de los turistas.</p> <p><b><u>Principio VIII</u></b></p> <p>El terrorismo es una amenaza real para el turismo y los movimientos turísticos. Los autores de atentados terroristas deben recibir el mismo trato que los demás criminales y perseguirse sin sujeción a prescripción alguna, con lo que ningún país les servirá de refugio.</p> <p><b><u>Príncipio IX</u></b></p> <p>l. La calidad del turismo, en la medida en que supone una relación entre personas, depende de la calidad de los servicios prestados. Por ese motivo, la educación de la población en general, iníciada en la edad escolar, así como la educación y la formación de los profesionales del turismo y la preparación de los que se disponen a ingresar en la carrera turística son esenciales para el turismo y su desarrollo.</p> <p>2. A ese efecto, deberían adoptarse medidas efectivas con los fines siguientes:</p> <p>a) preparar al individuo para los viajes y el turismo, en particular mediante la introducción del turismo en los programas de estudios escolares y universitarios;</p> <p>b) aumentar el prestigio de las profesiones turísticas y alentar especialmente a los jóvenes a que se dediquen a carreras de turismo;</p> <p>c) crear una red de instituciones que ofrezcan no sólo formación profesional, sino también educación turística, con programas de estudios normalizados en escala internacional para facilitar el reconocimiento mutuo de califícaciones y el intercambio de personal turístico;</p> <p>d) fomentar, de conformidad con las recomendaciones pertinentes de la UNESCO, la formación de los instructores, la educación permanente y la organización de cursos de actualización destinados al personal y a los profesores de turismo de todas las categorías;</p> <p>e) reconocer la función crucial de los medios de comunicación social en el desarrollo del turismo.</p> <p><b><u>Principio X</u></b></p> <p>l. Las autoridades públicas, en consulta con el sector privado, deberían llevar a cabo una planificación integrada y coherente del turismo, donde se tuvieran en cuenta todos los componentes de ese complejo fenómeno.</p> <p>2. Como el turismo tiene una importancia industrial cuando menos igual a la de las demás actividades económicas y sociales en la vida de las naciones, y dado que su función será cada vez más decisiva a medida que los progresos científicos y técnicos permitan aumentar la proporción del tiempo libre, parece necesario que se amplíen en todos los países la competencia, los poderes y las atribuciones de las administraciones nacionales de turismo para conferirles el mismo rango jerárquico que a las administraciones encargadas de los demás grandes sectores económicos.</p> <p>3. La necesidad de abordar con un criterio global los problemas creados por el turismo exige que se formule una verdadera política turística nacional, en cuya elaboración los parlamentos tienen una función especial que desempeñar al dotarse de los medios necesarios para adoptar una legislación específica de turismo y, en su caso, un verdadero código turístico.</p> <p>4. Dadas las dimensiones internacionales del turismo, la cooperación internacional en escala mundial y regional es condición imprescindible de su desarrollo armonioso. Esa cooperación debe establecerse entre los países interesados directamente, y por conducto de organizaciones internacionales como la OMT, y también entre los distintos componentes del sector turístico privado por intermedio de organizaciones no gubernamentales y profesionales.</p> <p><strong>Fuente: <br />turismoresponsable.net <br /> <br /></strong></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:11a7b3f4-4598-4ec9-9684-2c08c01a3eaf" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Etiquetas de Technorati: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20la%20haya" rel="tag">declaracion de la haya</a>,<a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20la%20haya%20sobre%20turismo" rel="tag">declaracion de la haya sobre turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-11102223605877811502008-12-13T12:43:00.001-05:002008-12-13T12:43:57.863-05:00Declaración de Buenos Aires, sobre Políticas Hoteleras Antisindicales y Antiobreras<p> <br />La Conferencia, reunida en Buenos Aires entre el 24 y el 26 de septiembre de 2008, con la presencia de 27 delegados y delegadas de 15 organizaciones de Argentina, Brasil, Chile, España, México, Nicaragua, Panamá, Perú, República Dominicana y Venezuela ha identificado que la problemática analizada trasciende el ámbito de las cadenas hoteleras españolas (CE) ya que es común a empresas similares de otros orígenes. <br /> <br />El principal problema surge de la política antisindical sistemáticamente aplicada por las CE, especialmente en el caso de Barceló, Riu y Meliá, con sus consecuencias de violación al principio de trabajo decente impulsado por la OIT y la Declaración Tripartita de la OIT Sobre Empresas Transnacionales. Esta política antiobrera y antisindical también se pone de manifiesto cuando estas empresas suscriben los llamados “contratos de conveniencia”, tal como ocurre en México y República Dominicana. <br /> <br />La política de tercerización y de contratos a término -prácticas neoliberales <br />eufemísticamente denominadas “flexibilización”- implementada en todo el sector, provoca los conocidos efectos sobre los trabajadores y trabajadoras, sus derechos y economías. Además, la tercerización permite eludir la obligación empresarial de capacitar profesionalmente a todo su personal, poniendo en riesgo la salud de los usuarios al exponerlos al consumo de alimentos manipulados dentro de un sistema de trabajo que no garantiza la calidad y seguridad adecuadas. <br /> <br />Paralelamente, la Conferencia constató una tendencia de estas cadenas hacia la concentración y a evitar mantener activos fijos –terrenos, edificios, etc.- y personal en relación de dependencia, lo cual permite presagiar el surgimiento de “empresas hoteleras virtuales” con las graves consecuencias imaginables para los trabajadores y los Estados receptores (impuestos, regulaciones y legislación locales). <br /> <br />La Conferencia resalta y valora la medida adoptada por el gobierno de Ecuador en abril pasado suprimiendo la tercerización de servicios complementarios, la intermediación laboral y la contratación por horas, por lo cual se encomienda a la Secretaría Regional dirigirse a este gobierno para expresarle su beneplácito. <br /> <br />En 2006 las CE estaban negociando con el Ministerio de Trabajo de España la posibilidad de trasladar a este país a sus propios empleados del área del Caribe cuando tuvieran necesidad de personal, especialmente durante la época estival europea. <br /> <br />“Durante la temporada alta nos vemos obligados a contratar personal inmigrante externo y que no está formado, mientras tenemos a personal propio en el Caribe que está cobrando desempleo”, era el argumento de los empleadores, el que lleva a formular dos precisiones: <br /> <br />• La declaración de que en temporada alta se ven obligados a contratar personal que no está formado, refuerza nuestra posición anterior respecto a la tercerización, y demuestra lo poco atractivo de sus condiciones de trabajo que les impide cubrir la totalidad de los empleos requeridos en su país de origen. <br />• Además, la argumentación resulta engañosa e inconsistente dado que el pago por desempleo no existe en México, República Dominicana y Venezuela. </p> <p>Otra preocupación surge de las consecuencias negativas del modelo “todo incluido”, sistema fordista de explotación del turismo que solamente beneficia a las grandes cadenas desde el momento en que sólo es aplicable con éxito en hoteles con más de 150 habitaciones. El sistema se ha convertido en un verdadero problema tanto para lo trabajadores, los pequeños y medianos hoteleros y todos aquellos que ofrecen servicios a los turistas (restaurantes, taxis, artesanos, etc.). Desde el punto de vista de los <br />trabajadores y trabajadoras hoteleros, este es un modelo que descalifica la profesión y reduce el número de trabajadores al aplicar las modalidades de buffet y autoservicio. La escasa inversión de las empresas en la calificación del personal permite su explotación, ya sea en su retribución como en la obligación de realizar largas jornadas. <br /> <br />Aunque no es consecuencia exclusiva de la actuación de las CE, las secuelas del modelo de turismo extractivo que se practica en la mayoría de los casos resulta alarmante desde el punto de vista ecológico. Entre otros, los impactos más importantes son: <br /> <br />• La pérdida de suelo. <br />• La pérdida de arenas costeras. <br />• La degradación del paisaje. <br />• La sobreexplotación y/o contaminación de ríos, lagunas, acuíferos, etc. <br />• El aumento exagerado del consumo de energía <br />• El incremento del costo de vida para la población local. <br />• La contribución al cambio climático (por ejemplo, el transporte de alimentos y otros insumos desde lugares alejados). <br /> <br />Esta forma de explotar el turismo trae consigo un ciclo vital que a la larga se agota, ocasionando las imaginables consecuencias negativas. Once cadenas españolas -Meliá, Barceló, Iverostar, Globalia (Oasis), Fiesta, Sirenis, H-10, Princess, Catalonia y Piñeiro (Bahía Príncipe)-, todas ellas con presencia en Centroamérica y el Caribe, crearon a principio de año la Asociación de Inversores Hoteleros de Ámbito Internacional (Inverotel). La importancia que le conceden a esta Asociación lo demuestra que su directiva en su mayoría está integrada por los presidentes de las mencionadas cadenas. Jesús Favieres, presidente de Inverotel, manifestó que “Nuestro propósito es contar con una única voz para trasmitir, negociar y materializar, en consenso con las administraciones públicas y organizaciones empresariales locales, las inversiones que en aquellos países tienen las principales cadenas hoteleras españolas”. <br /> <br />Aunque el señor Favieres lo pasa por alto, la creación de Inverotel abrió un camino de dos vías por lo que debería estar dispuesta a recibir, negociar y concretar acuerdos con una organización que representa a varios sindicatos y que también habla con una sola voz como lo es la UITA. <br /> <br />Se le encomienda a la Rel-UITA y a su Departamento de HRCT, junto a las organizaciones que se estime conveniente convocar, la planificación de las tareas de organización necesarias que apunten al fortalecimiento, crecimiento y mayor eficacia de las organizaciones sindicales afiliadas en los países en los cuales la situación lo amerite. <br /> <br />Finalmente, se deja constancia y se agradece la solidaria cooperación de Comisiones Obreras de España, LO/TCO de Suecia y UTHGRA de Argentina, para la realización de esta Conferencia.</p> <p><strong>Fuente: <br />turismoresponsable.net</strong></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:d31cb74e-1400-456d-a2de-da155b761600" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Etiquetas de Technorati: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20buenos%20aires" rel="tag">declaracion de buenos aires</a>,<a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20buenos%20aires%20sobre%20politicas%20hoteleras%20antisindicales%20y%20antiobreras" rel="tag">declaracion de buenos aires sobre politicas hoteleras antisindicales y antiobreras</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-12717920076189748322008-12-13T12:34:00.001-05:002008-12-13T12:34:05.626-05:00Carta del Turismo y Código del Turista<p> </p> <p>La Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo, reunida en Sofía (República Popular de Bulgaria), en su sexta reunión ordinaria, del 17 al 26 de septiembre de 1985: <br /> <br />1. CONSCIENTE de la importancia del turismo en la vida de los pueblos por sus efectos directos y positivos en los sectores sociales, económicos, culturales y educativos de las sociedades nationales y de la contribución que puede aportar el turismo. de conformidad con el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, para lograr un mejor conocimiento recíproco y el acercamiento de los pueblos y, por consiguiente, para el reforzamiento de la cooperación internacional, <br /> <br />2. RECORDANDO el papel decisivo y central que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha reconocido a la Organización Mundial del Turismo en el fomento del turismo con miras, a tenor del articulo 3, apartado 1, de sus Estatutos a "contribuir al desarrollo económico, la comprensión internacional, la paz, la prosperidad y el respeto universal, y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos, sin distinción de raza, sexo, lengua o religión", <br /> <br />3. RECORDANDO la Declaración Universal de Derechos Humanos, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948, y especialmente su artículo 24, según el cual “toda persona, tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas", as (como el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 16 de diciembre de 1966, que invita a los Estados a garantizar a toda persona `ei descanso, ei disfrute del tiempo libre, la limitaci6n razonable de las horas de trabajo y las vacaciones periódicas pagadas, así como la remuneración de los días festivos", <br /> <br />4. CONSIDERANDO la resolución., y las recomendaciones adoptadas por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Turismo y los Viajes Internacionales (Roma, septiembre de 1963) y en particular las que tienden a fomentar el desarrollo del turismo en los distintos países del mundo y a simplificar las formalidades exigidas por los gobiernos cuando se realizan viajes internacionalles, <br /> <br />5. INSPIRANDOSE en los principios enunciados en la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, adoptada por la Conferencia Mundial del Turismo el 10 de octubre de 1980, en la cual se subraya la auténtica dimensión humana del turismo, se reconoce la nueva función del turismo, instrumento adecuado para mejorar la calidad de la vida en todos los pueblos y fuerza viva al servicio de la paz y de la comprensión internacional, y se definen las responsabilidades de los Estados en el desarrollo del turismo, especialmente en el fomento de la conciencia turística entre los pueblos del mundo y en la protección y revalorización, con miras a contribuir a la instauración de un nuevo orden económico Internacional de los recursos turísticos que pertenecen al patrimonio de la humanidad, <br /> <br />6. AFIRMANDO SOLEMNEMENTE, como consecuencia natural del derecho al trabajo, el derecho fundamental de todo ser humano, consagrado ya por la Declaración Universal de Derechos Humanos, al descanso, al disfrute del tiempo libre y a vacaciones periódicas pagadas, a utilizar éstas con fines de vacaciones, a viajar libremente para su educación y su recreo y a disfrutar de las ventajas relacionadas con el turismo, tanto en su país de residencia como en el extranjero, <br /> <br />7. INVITA a los Estados a inspirarse en los principios seguidamente enunclados, que constituyen la Caria del Turismo y el Código del Turista, y a aplicarlos de conformidad con sus propias modalidades, tal como se prevea en su legislación y reglamentaciones respectivas.</p> <p> <br /><strong>CARTA DEL TURISMO</strong></p> <p> <br />Artículo I <br />1 . Se reconoce universalmente a toda persona el derecho al descanso y al tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo, a vacaciones periódicas pagadas y a la libertad de viajar, sin limitación, dentro de los límites legales. <br />2.EI ejercicio de este derecho constituye un factor de equilibrio social y de intensificación de la conciencia nacional y universal. <br /> <br />Articulo II <br />Como consecuencia de ese derecho, los Estados deberían formular y aplicar políticas que tiendan al desarrollo armonioso de las actividades nationales e internacionales de turismo y de tiempo libre, para beneficio de todos los que participan en ellas. <br /> <br />Artículo III <br />A estos efectos los Estados deberían: <br />a) favorecer el crecimiento ordenado y armonioso de la actividad turística, tanto nacional como internacional, <br />b) integrar su política turística en su política global de desarrollo a sus diversos niveles -local, regional, nacional e internac ional- y ampliar la cooperación turística en un marco bilateral, como en uno multilateral, así corno en el marco de la Organización Mundial de Turismo, <br />c) prestar la debida atención a los principios enunciados en la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial y en el Documento de Acapulco "cuando formulen o apliquen, según proceda, sus políticas, planes y programas de turismo, con arreglo a sus prioridades nationales y en el marco del programa de trabajo de la Organización Mundial del Turismo",' <br />d) estimular la adopción de medidas que permitan la participación de todos en el turismo nacional e internacional, especialmente mediante la ordenac!6n del tiempo de trabajo y del tiempo libre, la creación o la ampliación del sistema de vacaciones anuales pagadas y el escalonamiento de las fechas de vacaciones, y concediendo una atención especial al turismo de los jóvenes, de las personas de edad y de los minusválidos, y <br />e)proteger, en Interés de las generaciones presentes y futuras, el medio ambiente turístico que, por ser al mismo tiempo un medio humano, natural, social y cultural, constituye el patrimonio de la humanidad entera. <br /> <br />Artículo IV <br />Los Estados deberían: <br />a) favorecer el acceso de los turistas nacionales e internacionales al patrimonio de las comunidades visitadas, en aplicación de las disposiciones de los instrumentos de facilitación existentes concluidos en el marco de las Naciones Unidas, de la Organización de Aviación Civil Internacional, de la Organización Marítima internacional, del Consejo de Cooperación Aduanera y de cualquier otra instancia, especialmente de la Organización Mundial del Turismo, que tienden a liberalizar cada vez más los desplazamientos de personas, <br />b) fomentar la conciencia turística y facilitar los contactos de los visitantes con las comunidades visitadas, con un objetivo de comprensión y enriquecimiento mutuos, <br />c) garantizar la seguridad de los visitantes y de sus bienes por una acción de prevención y de protección, <br />d) ofrecer a los visitantes en toda la medida posible las mejores condiciones de higiene y de acceso a los servicios de salud, así como de prevención de enfermedades contagiosas y de accidente, <br />e) impedir toda posibilidad de utilización del turismo para la explotación de la prostitución de otros, y <br />f) reforzar, para la protección de los turistas y de la población de las comunidades visitadas, las medidas destinadas a prevenir e impedir la utilización ilegal de estupefacientes.</p> <p>Artículo V <br />Por último, los Estados deberían: <br />a) permitir la libertad de desplazamiento de los turistas nacionales e internacionales en el interior del país, sin perjuicio de medidas limitativas adoptadas en beneficio del interés nacional en ciertas zonas del territorio, <br />b) no permitir la aplicación de ninguna medida de discriminación respecto de los turistas, <br />c) permitir a los turistas un acceso rápido a los servicios administrativos y judiciales y a las representaciones consulares y hacer que puedan disponer de comunicaciones públicas interiores y exteriores, y <br />d) contribuir a la información de los turistas para ayudarles a comprender las costumbres de las poblaciones que constituyen las comunidades visitadas en los lugares de tránsito y de estancia. <br /> <br />1 .Las poblaciones que constituyen las comunidades visitadas en los lugares de tránsito o de estancia tienen derecho al libre acceso a sus propios recursos turísticos, sin dejar de velar, con su actitud y comportamiento, por el respeto de su medio ambiente natural y cultural. <br />2. Esas poblaciones tienen también derecho a la comprensión y al respeto por parte de los turistas de sus costumbres, de sus religiones y de otras formas de su cultura, que constituyen parte integrante del patrimonio de la humanidad. <br />3. Para facilitar esta comprensión y este respeto por parte de los turistas, convendría estimular la difusión de informaciones adecuadas sobre: <br />a) las costumbres de las comunidades visitadas, sus prácticas tradicionales y religiosas, los usos prohibidos por la costumbre local, los parajes y lugares sagrados que deben respetarse, <br />b) sus riquezas artísticas, arqueológicas y culturales que deben preservarse, <br />c) la fauna, la flora y los demás recursos naturales que deben protegerse. <br /> <br />Articulo VII <br />Se invita a las poblaciones que constituyen las comunidades visitadas en los lugares de tránsito y de estancia a ofrecer a los turistas las mejores condiciones de hospitalidad, cortesía y respeto necesarias para el establecimiento de relaciones humanas y sociales armoniosas. <br /> <br />Artículo VIll <br />1.Los profesionales y gestores de los servicios de turismo y de viajes pueden aportar una contribuc!6n positiva al desarrollo del turismo y a la aplicación de las disposiciones de la presente Carta. <br />2.Esos profesionales y gestores deberían actuar de conformidad con los principios de la presente Carta y respetar las obligaciones de cualquier clase que hayan contraído en el marco de sus actividades profesionales, para contribuir a- asegurar al turismo su carácter humanista, al respetar la calidad de los productos ofrecidos. <br />3.Dichos profesionales y gestores deberían abstenerse de todo lo que pueda fomentar la utilización del turismo con el fin de explotar, de cualquier forma, a otras personas. <br /> <br />Artículo IX <br />Los profesionales y gestores de los servicios de turismo y de viajes, por medio de una legislación apropiada, a los niveles nacional e internacional, deberían ser estimulados y deberían disponer de facilidades que les permitan: <br />a)ejercer sus actividades en condiciones favorables, sin obstáculos espeaiales y sin discriminación, <br />b)beneficiarse de una formación general y técnica, tanto en su propio país como en el extranjero, a fin de que se disponga de recursos humanos calificados, y <br />c) cooperar entre ellos, así como con los poderes públicos, en el seno de organizaciones nacionales e internacionales, a fin de mejorar la coordinación de sus actividades y la calidad de sus prestaciones. <br /> <br />CODIGO DEL TURISTA <br />Artículo X <br />Los turistas deberían favorecer, con su comportamiento, la comprensión y la amistad entre los hombres, en las esferas nacional 9 internacional, y contribuir así al mantenimiento de la paz. <br /> <br />Artículo XII <br />1.En los lugares de tránsito y de estancia, los turistas deben respetar el orden establecido en las esferas política, social, moral y religiosa y acatar las leyes y reglamentos en vigor. <br />2. En esos mismos lugares, los turistas también deben: <br />a) mostrar la mayor comprensión con respecto a las costumbres, creencias y comportamientos de las comunidades visitadas, y el mayor respeto por el patrimonio natural y cultural de esas comunidades, <br />b) evitar que se pongan de relieve las diferencias económicas, sociales y culturales que existen entre ellos y la población local, <br />c) abrirse a la cultura de las comunidades visitadas, que forma parte integrante del patrimonio de la humanidad, <br />d) abstenerse de toda explotación de la prostitución de otros, y <br />e) abstenerse de comerciar, transportar o utilizar estupefacientes y/u otras drogas prohibidas <br /> <br />Articulo XII <br />Los turistas, en el curso de sus desplazamientos, tanto de un país a otro como en el interior del país visitado, deberían poder beneficiarse de medidas apropiadas dictadas por los poderes públicos, a fin de disponer: <br />a)de una reducción de los controles de carácter administrativo y económico, y <br />b)de las mejores condiciones posibles de transporte y de estancia que ofrezcan los gestores de los diferentes servicios turísticos. <br /> <br />Articulo XIII <br />1.Deberla permitirse a los turistas, tanto en su país como fuera de él, el libre acceso a los lugares y localidades de interés turístico y, a reserva de los reglamentos y limitaciones en vigor, circular libremente por los lugares de tránsito y de estancia. <br />2.Con ocasión de su acceso a los lugares y localidades de interés turístico y durante su tránsito y estancia, debería asegurarse también a los turistas: <br />a)una informaciónobjetiva, exacta y completa sobre las condiciones y facilidades que les ofrecen durante su viaje y estancia los servicios oficiales de turismo y los gestores de los servicios turísticos, <br />b) la seguridad de su persona y sus bienes, así como la protección de sus derechos en calidad de consumidores, <br />c)una higiene pública satisfactoria, especialmente en materia de alojamiento y. de servicios de restaurante y transporte, una información para la prevenci6n eficaz de enfermedades contagiosas y de accidentes, así como el libre acceso a los servicios de salud, <br />d)el acceso a comunicaciones públicas rápidas y eficaces , tanto interiores como exteriores, <br />e)los procedimientos y garantías administrativas y judiciales necesarios para la protección de sus derechos, y <br />f)la posibilidad de practicar su propia religión, utilizando las facilidades disponibles a estos efectos. <br /> <br />Articulo XIV , <br />Toda persona tiene derecho a exponer a los legisladores y a los poderes públicos sus necesidades, con miras a poder ejercer su derecho al descanso y al recreo, a fin de poder gozar de los beneficios del turismo en las condiciones más favorables y, cuando sea apropiado y en la medida en que sea posible según la ley, a asociarse con otros a estos efectos.</p> <p><strong>Fuente: <br />turismoresponsable.net</strong></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:e78e1e59-34fd-46f1-8293-32ceb7aa1860" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Etiquetas de Technorati: <a href="http://technorati.com/tags/carta%20del%20turismo" rel="tag">carta del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/codigo%20del%20turista" rel="tag">codigo del turista</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-90691843142670032642008-12-13T12:19:00.001-05:002008-12-13T12:19:16.266-05:00Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural<p> </p> <h3>Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural</h3> <h3>(Adoptada por la 31 a Sesión de la Conferencia General de la UNESCO el 2 de noviembre de 2001)</h3> <p> <br />La Conferencia General <br /> <br />Reafirmando su adhesión a la plena realización de los derechos humanos y de las libertades fundamentales proclamadas en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en otros instrumentos universalmente reconocidos, como los dos Pactos Internacionales de 1966 relativos uno a los derechos civiles y políticos y e1 otro a los derechos económicos, sociales y culturales, <br /> <br />Recordando que en el Preámbulo de la Constitución de la UNESCO se afirma "(...) que la amplia difusión de la cultura y la educación de la humanidad para la justicia, la libertad y la paz son indispensables a la dignidad del hombre y constituyen un deber sagrado que todas las naciones han de cumplir con un espíritu de responsabilidad y de ayuda mutua", <br /> <br />Recordando también su Artículo primero que asigna a la UNESCO, entre otros objetivos, el de recomendar "Ios acuerdos internacionales que estime convenientes para facilitar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen", <br /> <br />Refiriéndose a las disposiciones relativas a la diversidad cultural y al ejercicio de los derechos culturales que figuran en los instrumentos internacionales promulgados por la UNESCO, <br /> <br />Reafirmando que la cultura debe ser considerada como el conjunto de los rasgos distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o a un grupo social y que abarca, además de las artes y las letras, los modos de vida, las maneras de vivir juntos, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias, <br /> <br />Constatando que la cultura se encuentra en el centro de los debates contemporáneos sobre la identidad, la cohesión social y el desarrollo de una economía fundada en el saber, <br /> <br />Afirmando que el respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el diálogo y la cooperación, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, están entre los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales, <br /> <br />Aspirando a una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad cultural, en la conciencia de la unidad del género humano y en el desarrollo de los intercambios culturales, <br /> <br />Considerando que el proceso de mundialización, facilitado por la rápida evolución de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, pese a constituir un reto para la diversidad cultural crea las condiciones de un diálogo renovado entre las culturas y las civilizaciones, Consciente del mandato específico que se ha dado a la UNESCO, en el seno del sistema de las Naciones Unidas, consistente en asegurar la preservación y la promoción de la fecunda diversidad de las culturas, <br /> <br />Proclama los principios siguientes y aprueba la presente Declaración: <br /> <br />IDENTIDAD, DIVERSIDAD y PLURALISMO <br />Artículo 1 -La diversidad cultural, patrimonio común de la humanidad La cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio. Esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades que caracterizan los grupos y las sociedades que componen la humanidad. Fuente de intercambios, de innovación y de creatividad, la diversidad cultural es, para el género humano, tan necesaria como la diversidad biológica para los organismos vivos. En este sentido, constituye el patrimonio común de la humanidad y debe ser reconocida y consolidada en beneficio de las generaciones presentes y futuras. <br />Artículo 2 -De la diversidad cultural al pluralismo cultural. En nuestras sociedades cada vez más diversificadas, resulta indispensable garantizar una interacción armoniosa y una voluntad de convivir de personas y grupos con identidades culturales a un tiempo plurales, variadas y dinámicas. Las políticas que favorecen la inclusión y la participación de todos los ciudadanos garantizan la cohesión social, la vitalidad de la sociedad civil y la paz. Definido de esta manera, el pluralismo cultural constituye la respuesta política al hecho de la diversidad cultural. Inseparable de un contexto democrático, el pluralismo cultural es propicio a los intercambios culturales y al desarrollo de las capacidades crea- doras que alimentan la vida pública. <br />Artículo 3 -La diversidad cultural, factor de desarrollo. La diversidad cultural amplía las posibilidades de elección que se brindan a todos; es una de las fuentes del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y espiritual satisfactoria.</p> <p> <br />DIVERSIDAD CULTURAL Y DERECHOS HUMANOS <br />Artículo 4- Los derechos humanos, garantes de la diversidad cultural La defensa de la diversidad cultural es un imperativo ético, inseparable del respeto de la dignidad de la persona humana. Ella supone el compromiso de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular los derechos de las personas que pertenecen a minorfas y los de los pueblos autóctonos. Nadie puede invocar la diversidad cultural para vulnerar los derechos humanos garantizados por el derecho internacional, ni para limitar su alcance. <br />Artículo 5- Los derechos culturales, marco propicio de la diversidad cultural Los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indisociables e interdependientes. El desarrollo de una diversidad creativa exige la plena realización de los derechos culturales tal como los define el Artículo 27 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los Artículos 13 y 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Toda persona debe, así, poder expresarse, crear y difundir sus obras en la lengua que desee y en particular en su lengua materna; toda persona tiene derecho a una educación y una formación de calidad que respeté plenamente su identidad cultura]; toda persona debe poder participar en la vida cultural que elija y ejercer sus propias prácticas culturales, dentro de los límites que impone el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. <br />Artículo 6 -Hacia una diversidad cultural accesible a todos. Al tiempo que se garantiza la libre circulación de las ideas mediante la palabra y la imagen, hay que procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer. La libertad de expresión, el pluralismo de los medios de comunicación, el multilingüismo, la igualdad de acceso a las expresiones  artísticas, al saber científico y tecnológico —comprendida su forma electrónica— y la posibilidad, para todas las culturas, de estar presentes en los medios de expresión y de difusión, son los garantes de la diversidad cultural.</p> <p> <br />DIVERSIDAD CULTURAL y CREATIVIDAD <br />Artículo 7- El patrimonio cultural, fuente de la creatividad Toda creación tiene sus orígenes en las tradiciones culturales, pero se desarrolla plenamente en contacto con otras. Esta es la razón por la cual el patrimonio, en todas sus formas, debe ser preservado, valorizado y transmitido a las generaciones futuras como testimonio de la experiencia y de las aspiraciones humanas, a fin de nutrir la creatividad en toda su diversidad e instaurar un verdadero diálogo entre las culturas. <br />Artículo 8 -Los bienes y servicios culturales, mercancías distintas de las demás Frente a los cambios económicos y tecnológicos actuales, que abren vastas perspectivas para la creación y la innovación, se debe prestar una atención particular a la diversidad de la oferta creativa, a la justa consideración de los derechos de los autores y de los artistas, así como al carácter específico de los bienes y servicios culturales que, en la medida en que son portadores de identidad, de valores y sentido, no deben ser considerados como mercancías o bienes de consumo como los demás. <br />Artículo 9 -Las políticas culturales, catalizadoras de la creatividad. Las políticas culturales, en tanto que garantizaran la libre circulación de las ideas y las obras, deben crearcondiciones propicias para la producción y difusión de bienes y servicios culturales diversificados, gracias a industrias culturales que dispongan de medios para desarrollarse en los planos local y mundial. Cada Estado debe, respetando sus obligaciones internacionales, definir su política cultural y aplicar la, utilizando para ello los medios de acción que juzgue más adecuados, ya se trate de apoyos concretos o de marcos reglamentarios apropiados.</p> <p> <br />DIVERSIDAD CULTURAL Y SOLIDARIDAD INTERNACIONAL <br />Artículo 10 -Reforzar las capacidades de creación y de difusión a escala mundial Ante los desequilibrios que se producen actualmente en, los flujos e intercambios de bienes culturales a escala mundial, es necesario reforzar la cooperación y la solidaridad internacionales destinadas a permitir que todos los países, en particular los países en desarrollo y los países en transición, establezcan industrias culturales viables y competitivas en los planos nacional e internacional. <br />Artículo 11 -Establecer relaciones de asociación entre el sector público, el sector privado y la sociedad civil. Las fuerzas del mercado por sí solas no pueden garantizar la preservación y promoción de la diversidad cultural, condición de un desarrollo humano sostenible. Desde este punto de vista, conviene fortalecer la función primordial de las políticas públicas, en asociación con el sector privado y la sociedad civil. <br />Artículo 12 -La función de la UNESCO. La UNESCO, por su mandato y sus funciones, tiene la responsabilidad de: <br />a) promover la consideración de los principios enunciados en la presente Declaración en las estrategias de desarrollo elaboradas en el seno de las diversas entidades intergubernamentales; <br />b) constituir un instrumento de referencia y de concertación entre los Estados, los organismos internacionales gubernamentales y no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado para la elaboración conjunta de conceptos, objetivos y políticas en favor de la diversidad cultural; <br />c) proseguir su acción normativa y su acción de sensibilización y de desarrollo de capacidades en los ámbitos relacionados con la presente Declaración que corresponden a sus esferas de competencia; <br />d) facilitar la aplicación del Plan de Acción cuyas orientaciones principales se adjuntan en anexo de la presente Declaración. Entre los cuales figuran, en particular, el Acuerdo de Florencia de 1950 y su Protocolo de Nairobi de 1976, la Convención Universal sobre Derechos de Autor de 1952, la Declaración de los Principios de Cooperación Cultural Internacional de 1966, la Convención sobre las Medidas que Deben Adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de Propiedad Ilícitas de Bienes Culturales de 1970, la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural de 1972, la Declaración de la UNESCO sobre la Raza y los Prejuicios Raciales de 1978, la Recomendación relativa a la condición del artista de 1980 y la Recomendación sobre la salvaguardia de la cultura tradicional y popular de 1989.  </p> <p> </p> <p><strong>Fuente: <br />turismoresponsable.net</strong></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:8c966ab7-41c2-43ef-a07c-10ce8ad3fd27" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Etiquetas de Technorati: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20universal%20de%20la%20unesco%20sobre%20la%20diversidad%20cultural" rel="tag">declaracion universal de la unesco sobre la diversidad cultural</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-9612720513925148432008-12-12T13:20:00.001-05:002008-12-12T14:21:04.636-05:00Carta de Málaga sobre el turismo justo<p> </p> <h3>DECLARACIÓN INSTITUCIONAL</h3> <p> <br />En el marco del Ciclo de Encuentros sobre Comercio Justo y Turismo promovido por la Diputación de Málaga, contando con el apoyo de la Organización Mundial del Turismo y de la Organización Internacional del Trabajo-Redturs, se ha celebrado el I Encuentro Internacional sobre Turismo <br />Justo en Torremolinos durante los días 1 y 2 de junio de 2005 al que han asistido participantes procedentes de los sectores público, privado y no gubernamental. <br /> <br />Teniendo en cuenta que se han incorporado a las consultas técnicas previas <br />representantes de las principales entidades que han venido trabajando en los últimos años en relación con el turismo justo, entre otros Secretaría General de Turismo de España; Agencia Española de Cooperación Internacional; Universidades de Málaga, Madrid, Jaén y Barcelona; Unión General de Trabajadores; Asociación de Expertos Científicos en Turismo y Sociedad Española de Ecoturismo; Acción por un Turismo Responsable y ACSUD Las Segovias. <br /> <br />Como resultado de todo este proceso se ha considerado oportuno la realización de un documento final que permita alcanzar los siguientes objetivos: <br /> <br />1. Exponer la importancia relativa que el turismo justo puede tener en los próximos años para el desarrollo sostenible de los pueblos y territorios. <br />2. Sentar bases conceptuales y criterios que permitan avanzar de una manera coordinada y efectiva en el desarrollo del turismo justo. <br />3. Crear un instrumento de acción institucional para todos los agentes que participen en el turismo justo. <br />4. Aunar compromisos de distintos tipos de agentes para el desarrollo del turismo justo. <br /> <br />De esta manera se propone que los distintos agentes públicos, privados y no gubernamentales aprueben la Carta de Málaga sobre el Turismo Justo.</p> <p> </p> <h3>CARTA DE MÁLAGA SOBRE EL TURISMO JUSTO</h3> <br /> <p>Los participantes en el Encuentro Internacional sobre Turismo Justo, reunidos en Málaga, Andalucía, España, los días 1 y 2 de junio de 2006 <br /> <br />· Conscientes de que el turismo puede ser un motor de desarrollo y alivio a la pobreza, bajo determinadas condiciones. <br />· Recordando que las nuevas tendencias sociales hacen que la demanda turística valore cada vez más el ocio vinculado al intercambio cultural y al aprendizaje vivencia con poblaciones locales, propiciando la producción y el consumo responsable y sostenible. <br />· Considerando que el turismo justo no es ninguna modalidad ni producto turístico específico, sino que se trata de un sistema de producción de servicios turísticos en el que existe una distribución equitativa del valor añadido generado por la actividad. <br />· Reconociendo que por turismo justo se entiende cualquier actividad turística donde participan agentes locales, existiendo una distribución equitativa y transparente del valor añadido y asumiendo los principios de sostenibilidad. <br />· Admitiendo que es posible aplicar los principios del comercio justo a la producción de servicios turísticos, ya que negarlo sería admitir erróneamente que sus principios sólo pueden afectar a actividades agrícolas, artesanales e industriales. <br />· Precisando que el turismo justo abarca tanto las relaciones laborales en el seno de las empresas como las relaciones entre empresas en la comercialización y la provisión de suministros en la cadena productiva turística. <br />· Conscientes de que la actividad turística es especialmente sensible a la dinámica social, ya que ésta forma parte del producto que se comercializa. <br />· Reconociendo que la adopción de estrategias de Responsabilidad Social Corporativa por parte de la empresa turística puede ser uno de los instrumentos más eficaces para el desarrollo del turismo justo. <br />· Valorando la necesidad de establecer alianzas entre el sector público y el privado para desarrollar políticas y acciones de cooperación que persigan objetivos y principios que garanticen la producción justa de servicios turísticos, considerando especialmente la participación de las comunidades locales. <br />· Conscientes de que se debe realizar un esfuerzo en promoción, difusión y comercialización del turismo justo y esto supone el refuerzo de redes de cooperación. <br />· Recordando que existe una relación de temas claves para el turismo justo que deben tratarse con mayor profundidad tales como la sensibilización en origen y destino, los procesos de transnacionalización de la industria turística y otros. <br /> <br />Proponen la adopción de compromisos por parte de los Organismos Multilaterales y Administración Central, la Administración Regional y Local, los Agentes e Intermediarios Turísticos, las Comunidades Locales, las Organizaciones Sociales y las Universidades para el desarrollo del turismo justo. <br /> <br />Al objeto de mejorar la coordinación e integración de acciones entre los distintos actores, una delimitación no exhaustiva del contenido de los compromisos suscritos sería la siguiente: <br /> <br />1. Organismos Multilaterales y Administración Central, Regional y Local. <br />Fomentarán políticas turísticas encaminadas hacia el turismo justo y tomarán medidas e incentivarán proyectos de apoyo a estas políticas de índole reglamentaria económico y de servicios. Facilitarán el fortalecimiento institucional y el intercambio de técnicos entre administraciones regionales y locales de mercados emisores y receptores. <br /> <br />2. Agentes e intermediarios turísticos. <br />Diseñarán y ejecutarán programas específicos de sensibilización, así como apoyarán la promoción y comercialización del turismo justo. <br /> <br />3. Organizaciones No Gubernamentales. <br />Fortalecerán la prestación de servicios turísticos por parte de las comunidades a través de la ejecución de proyectos de desarrollo; realizarán acciones de comunicación, información y sensibilización sobre el turismo justo y denunciarán la producción no sostenible de servicios turísticos. <br /> <br />4. Universidades y Otros Centros de Formación e Investigación. <br />Fomentarán la creación y transferencia de conocimiento en torno al turismo justo, así como promoverán la realización de acciones formativas. <br /> <br />Esta delimitación de actores y compromisos no invalida la posibilidad de que existan otros agentes que puedan contribuir eficazmente al desarrollo del turismo justo. En este momento se hace imprescindible que todos los agentes que pueden intervenir y aportar a la configuración del turismo justo lo hagan en pie de igualdad y sumando esfuerzos. La generación de propuestas en el marco del turismo justo es un proceso acumulativo, donde cada uno puede aportar desde el reconocimiento de su rol y asumiendo cuáles son sus fortalezas. <br />Esta declaración institucional se presenta a todos los agentes que quieran trabajar en el marco del turismo justo, al objeto de que aprueben la Carta de Málaga sobre Turismo Justo y se obliguen en el futuro a adoptar medidas concretas en sus planes de trabajo para desarrollar los compromisos adquiridos.</p> <p> <br />Málaga, 2 de junio de 2006</p> <p> </p> <p><strong>Fuente: <br />turismoresponsable.net</strong></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:af3c58a8-668f-42be-806d-2b5ee3623480" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Etiquetas de Technorati: <a href="http://technorati.com/tags/carta%20de%20malaga" rel="tag">carta de malaga</a>,<a href="http://technorati.com/tags/carta%20de%20malaga%20sobre%20el%20turismo%20justo" rel="tag">carta de malaga sobre el turismo justo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/documento%20del%20turismo" rel="tag">documento del turismo</a>,<a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-17523273364786886912008-08-30T00:16:00.001-05:002008-08-30T00:16:26.934-05:00Código de Ética Mundial para el Turismo<p> </p> <h3>CÓDIGO ÉTICO MUNDIAL PARA EL TURISMO</h3> <h3> NACIONES UNIDAS</h3> <p> <br /> <br />Resolución adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas <br />21 de diciembre de 2001 <br /> <br />A/RES/56/212, Código Ético Mundial para el Turismo <br /> <br />La Asamblea General, <br /> <br />Recordando su resolución 32/156, de 19 de diciembre de 1977, en la que aprobó el Acuerdo sobre cooperación y relaciones entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo, <br /> <br />Reafirmando el párrafo 5 de su resolució0n 36/41, de 19 de noviembre de 1981, en la que decidió que la Organización Mundial del Turismo participara, en forma permanente, en los trabajos de la Asamblea General relacionados con los sectores de que se ocupa esa organización, <br /> <br />Recordando también la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, de 10 de octubre de 1980, aprobada bajo los auspicios de la Organización Mundial del Turismo 1, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo 2 y el Programa 213 aprobados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo el 14 de junio de 1992, así como la Declaración de Ammán sobre la Paz mediante el Turismo, <br /> <br />Considerando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su séptimo período de sesiones, celebrado en abril de 1999, expresó su interés en un código ético mundial para el turismo e invitó a la Organización Mundial del Turismo a considerar la conveniencia de que los principales grupos participaran en la elaboración, la aplicación y la supervisión de su Código Ético Mundial para el Turismo, <br /> <br />Recordando también su resolución 53/200, de 15 de diciembre de 1998, sobre la proclamación del año 2002 Año Internacional del Turismo Ecológico, en la que, entre otras cosas, reafirmó la resolución 1998/40 del Consejo Económico y social, de 30 de julio de 1998, en la que el Consejo reconocía el respaldo que había recibido de la Organización Mundial del Turismo en cuanto a difundir la importancia del turismo ecológico, sobre todo mediante la proclamación del año 2002 como Año Internacional del Ecoturismo en cuanto a mejorar la comprensión entre los pueblos de todo el mundo, a incrementar el conocimiento de la riqueza del patrimonio de las diversas civilizaciones y a mejorar la apreciación de los valores inherentes a las diversas culturas, contribuyendo, así, a afianzar la paz mundial. <br /> <br />Reconociendo la importante dimensión y el papel del turismo como instrumento positivo para aliviar la pobreza y mejorar la calidad de vida de todas las personas, su potencial para contribuir al desarrollo económico y social, especialmente en los países en desarrollo, y su incipiente papel de fuerza vital para la promoción del entendimiento, la paz y la prosperidad a nivel internacional. <br /> <br />1. Toma nota con interés del Código Ético Mundial para el Turismo aprobado en el 13º período de sesiones de la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo, en el que se enuncian los principios que deben guiar el desarrollo del turismo y que servirá de marco de referencia para los diferentes interesados en el sector del turismo, con el objetivo de reducir al mínimo los efectos negativos del turismo sobre el medio ambiente y el patrimonio cultural al tiempo que se aprovechan al máximo los beneficios del turismo en la promoción del desarrollo sostenible y el alivio de la pobreza, así como el entendimiento entre las naciones; <br /> <br />2. Subraya la necesidad de promover un turismo responsable y sostenible que pueda ser beneficioso para todos los sectores de la sociedad; <br /> <br />3. Invita a los gobiernos y a otros interesados en el sector del turismo a estudiar la posibilidad de introducir, según proceda, el contenido del Código Ético Mundial para el Turismo en las correspondientes leyes, normas y prácticas profesionales y, a este respecto, expresa su reconocimiento por los esfuerzos desplegados y las medidas adoptadas por algunos Estados; <br /> <br />4. Alienta a la Organización Mundial del Turismo a promover el seguimiento eficaz del Código Ético Mundial para el Turismo, con la participación de los interesados en el sector del turismo; <br /> <br />5. Pide al Secretario General que se mantenga informado de las novedades relacionadas con la aplicación de la presente resolución basándose en los informes de la Organización Mundial del Turismo y que le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. <br /> <br /><strong><u>CÓDIGO ÉTICO MUNDIAL PARA EL TURISMO, adoptado por la resolución A/RES/406(XIII) de la decimotercera Asamblea General de la OMT (Santiago de Chile, 27 de diciembre-1 de octubre de 1999).</u></strong> <br /> <br /><u>PREÁMBULO</u> <br /> <br />Nosotros, los Miembros de la Organización Mundial del Turismo (OMT), representantes del sector turístico mundial, delegados de Estados, territorios, empresas, instituciones y organismos reunidos en Asamblea General en Santiago de Chile el 1 de octubre de 1999, <br /> <br />Reafirmando los objetivos enunciados en el artículo 3 de los Estatutos de la Organización Mundial del Turismo, y conscientes de la función "central y decisiva" que reconoció a la Organización la Asamblea General de las Naciones Unidas en la promoción y en el desarrollo del turismo con el fin de contribuir al crecimiento económico, a la comprensión internacional, a la paz y a la prosperidad de los países, así como al respeto universal y a la observancia de los derechos humanos y de las libertades fundamentales sin distinción de raza, sexo, lengua ni religión, <br /> <br />Profundamente convencidos de que, gracias al contacto directo, espontáneo <br />e inmediato que permite entre hombres y mujeres de culturas y formas de vida distintas, el turismo es una fuerza viva al servicio de la paz y un factor de amistad y comprensión entre los pueblos, <br /> <br />Ateniéndonos a los principios encaminados a conciliar sosteniblemente la protección del medio ambiente, el desarrollo económico y la lucha contra la pobreza, que formularon las Naciones Unidas en la “Cumbre sobre la Tierra” de Río de Janeiro en 1992 y que se expresaron en el Programa 21 adoptado en esa ocasión, <br /> <br />Teniendo presente el rápido y continuo crecimiento, tanto pasado como previsible, de la actividad turística originada por motivos de ocio, negocio, cultura, religión o salud, y sus poderosos efectos positivos y negativos en el medio ambiente, en la economía y en la sociedad de los países emisores y receptores, en las comunidades locales y en las poblaciones autóctonas, así como en las relaciones y en los intercambios internacionales, Movidos por la voluntad de fomentar un turismo responsable y sostenible,  el que todos tengan acceso en ejercicio del derecho que corresponde a todas las personas de emplear su tiempo libre para fines de ocio y viajes, y con el debido respeto a las opciones de sociedad de todos los pueblos, <br /> <br />Pero persuadidos también de que el sector turístico mundial en su conjunto se favorecería considerablemente de desenvolverse en un entorno que fomente la economía de mercado, la empresa privada y la libertad de comercio, y que le permita optimizar sus beneficiosos efectos de creación de <br />actividad y empleo, Íntimamente convencidos de que, siempre que se respeten determinados principios y se observen ciertas normas, el turismo responsable y sostenible no es en modo alguno incompatible con una mayor liberalización de las condiciones por las que se rige el comercio de servicios y bajo cuya tutela operan las empresas del sector, y que cabe conciliar en este campo economía y ecología, medio ambiente y desarrollo, y <br />apertura a los intercambios internacionales y protección de las identidades sociales y culturales, <br /> <br />Considerando que en ese proceso todos los agentes del desarrollo turístico –administraciones nacionales, regionales y locales, empresas, asociaciones profesionales, trabajadores del sector, organizaciones no gubernamentales y organismos de todo tipo del sector turístico–, y también las comunidades receptoras, los órganos de la prensa y los propios turistas ejercen responsabilidades diferenciadas pero interdependientes en la valorización individual y social del turismo, y que la definición de los derechos y deberes de cada uno contribuirá a lograr ese objetivo, Interesados, al igual que la propia Organización Mundial del Turismo desde que en 1997 su Asamblea General adoptara en Estambul la resolución 364(XII), en promover una verdadera colaboración entre los agentes públicos y privados del desarrollo turístico, y deseosos de que una asociación y una cooperación de la misma naturaleza se extiendan de forma abierta y equilibrada a las relaciones entre países emisores y receptores y entre sus <br />sectores turísticos respectivos, <br /> <br />Expresando nuestra voluntad de dar continuidad a las Declaraciones de Manila de 1980 sobre el turismo mundial y de 1997 sobre los efectos sociales del turismo, así como a la Carta del Turismo y al Código del Turista adoptados en Sofía en 1985 bajo los auspicios de la OMT, <br /> <br />Pero entendiendo que esos instrumentos deben completarse con un conjunto de principios interdependientes en su interpretación y aplicación, a los cuales los agentes del desarrollo turístico habrán de ajustar su conducta en los comienzos del siglo XXI, <br /> <br />Refiriéndonos, para los efectos del presente instrumento, a las definiciones   clasificaciones aplicables a los viajes, y especialmente a las nociones de "visitante", "turista" y "turismo" que adoptó la Conferencia Internacional de  ttawa, celebrada del 24 al 28 de junio de 1991, y que aprobó en 1993 la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en su vigesimoséptimo período de sesiones, <br /> <br />Remitiéndonos particularmente a los instrumentos que se relacionan  continuación: <br /> <br />Afirmamos el derecho al turismo y a la libertad de desplazamiento turístico, expresamos nuestra voluntad de promover un orden turístico mundial equitativo, responsable y sostenible, en beneficio mutuo de todos los sectores de la sociedad y en un entorno de economía internacional abierta liberalizada, y <br /> <br />Proclamamos solemnemente con ese fin los principios del Código Ético Mundial para el Turismo. <br /> <br />• Declaración Universal de los Derechos Humanos, del 10 de diciembre de 1948, <br />• Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del 16 de diciembre de 1966, <br />• Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del 16 de diciembre  de 1966, <br />• Convenio de Varsovia sobre el transporte aéreo, del 12 de octubre de 1929 <br />• Convenio Internacional de Chicago sobre la Aviación Civil, del 7 de diciembre de 1944, así como las convenciones de Tokio, La Haya y Montreal adoptadas en relación con dicho convenio, <br />• Convención sobre las facilidades aduaneras para el turismo, del 4 de julio de 1954, y Protocolo asociado, <br />• Convenio relativo a la protección del patrimonio mundial, cultural y natural del 23 de noviembre de 1972, <br />• Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, del 10 de octubre de 1980, <br />• Resolución de la VI Asamblea General de la OMT (Sofía) por la que se adoptaban la Carta del Turismo y el Código del Turista, del 26 de septiembre de 1985, <br />• Convención sobre los Derechos del Niño, del 20 de noviembre de 1989, <br />• Resolución de la IX Asamblea General de la OMT (Buenos Aires) relativa a la facilitación de los viajes y a la seguridad de los turistas, del 4 de octubre de 1991, <br />• Declaración de Río de Janeiro sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, del <br />13 de junio de 1992, <br />• Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, del 15 de abril de 1994, <br />• Convenio sobre la Diversidad Biológica, del 6 de enero de 1995, <br />• Resolución de la XI Asamblea General de la OMT (El Cairo) sobre la prevención del turismo sexual organizado, del 22 de octubre de 1995, <br />• Declaración de Estocolmo contra la explotación sexual comercial de los niños, del 28 de agosto de 1996, • Declaración de Manila sobre los Efectos Sociales del Turismo, del 22 de mayo de 1997, y <br />• Convenios y recomendaciones adoptados por la Organización Internacional <br />del Trabajo en relación con los convenios colectivos, la prohibición del trabajo forzoso y del trabajo infantil, la defensa de los derechos de los pueblos autóctonos, la igualdad de trato y la no discriminación en el trabajo, <br /></p> <p>Afirmamos el derecho al turismo y a la libertad de desplazamiento turístico, expresamos nuestra voluntad de promover un orden turístico mundial equitativo, responsable y sostenible, en beneficio mutuo de todos los sectores de la sociedad y en un entorno de economía internacional abierta y liberalizada, y Proclamamos solemnemente con ese fin los principios del Código Ético Mundial para el Turismo.</p> <p> <br /><u>Contribución del turismo al entendimiento y al respeto mutuos entre <br />hombres y sociedades</u> <br /> <br />1. La comprensión y la promoción de los valores éticos comunes de la humanidad, en un espíritu de tolerancia y respeto de la diversidad de las creencias religiosas, filosóficas y morales son, a la vez, fundamento y consecuencia de un turismo responsable. Los agentes del desarrollo turístico y los propios turistas prestarán atención a las tradiciones y prácticas sociales y culturales de todos los pueblos, incluso a las de las minorías nacionales y de las poblaciones autóctonas, y reconocerán su riqueza. <br />2. Las actividades turísticas se organizarán en armonía con las peculiaridades y tradiciones de las regiones y países receptores, y con respeto a sus leyes y costumbres. <br />3. Tanto las comunidades receptoras como los agentes profesionales locales habrán de aprender a conocer y a respetar a los turistas que los visitan, y a informarse sobre su forma de vida, sus gustos y sus expectativas. La educación y la formación que se impartan a los profesionales contribuirán a un recibimiento hospitalario de los turistas. <br />4. Las autoridades públicas tienen la misión de asegurar la protección de los turistas y visitantes y de sus bienes. En ese cometido, prestarán especial atención a la seguridad de los turistas extranjeros, por su particular vulnerabilidad. Con ese fin, facilitarán el establecimiento de medios de información, prevención, protección, seguro y asistencia específicos que correspondan a sus necesidades. Los atentados, agresiones, secuestros o amenazas dirigidos contra turistas o trabajadores del sector turístico, así como la destrucción intencionada de instalaciones turísticas o de elementos <br />del patrimonio cultural o natural, de conformidad con la legislación nacional respectiva deben condenarse y reprimirse con severidad. <br />5. En sus desplazamientos, los turistas y visitantes evitarán todo acto criminal o considerado delictivo por las leyes del país que visiten, y cualquier comportamiento que pueda resultar chocante o hiriente para la población local, o dañar el entorno del lugar. Se abstendrán de cualquier tipo de tráfico de drogas, armas, antigüedades, especies protegidas, y productos y sustancias peligrosos o prohibidos por las reglamentaciones nacionales. <br />6. Los turistas y visitantes tienen la responsabilidad de recabar información, <br />desde antes de su salida, sobre las características del país que se dispongan a visitar. Asimismo, serán conscientes de los riesgos de salud y seguridad inherentes a todo desplazamiento fuera de su entorno habitual, y se comportarán de modo que minimicen esos riesgos. <br /> <br /><u> El turismo, instrumento de desarrollo personal y colectivo <br /></u> <br />1. El turismo, que es una actividad generalmente asociada al descanso, a la diversión, al deporte y al acceso a la cultura y a la naturaleza, debe concebirse y practicarse como un medio privilegiado de desarrollo individual y colectivo. Si se lleva a cabo con la apertura de espíritu necesaria, es un factor insustituible de autoeducación, tolerancia mutua y aprendizaje de las legítimas diferencias entre pueblos y culturas y de su diversidad. <br />2. Las actividades turísticas respetarán la igualdad de hombres y mujeres. Asimismo, se encaminarán a promover los derechos humanos y, en particular, los derechos específicos de los grupos de población más vulnerables, especialmente los niños, las personas mayores y minusválidas, las minorías étnicas y los pueblos autóctonos. <br />3. La explotación de seres humanos, en cualquiera de sus formas, especialmente la sexual, y en particular cuando afecta a los niños, vulnera los objetivos fundamentales del turismo y constituye una negación de su esencia. Por lo tanto, conforme al derecho internacional, debe combatirse sin reservas con la cooperación de todos los Estados interesados, y sancionarse con rigor en las legislaciones nacionales de los países visitados y de los países de los autores de esos actos, incluso cuando se hayan cometido en el extranjero. <br />4. Los desplazamientos por motivos de religión, salud, educación e intercambio cultural o lingüístico constituyen formas particularmente interesantes de turismo, y merecen fomentarse. <br />5. Se favorecerá la introducción en los programas de estudios de la enseñanza del valor de los intercambios turísticos, de sus beneficios económicos, sociales y culturales, y también de sus riesgos. <br /> <br /><u>El turismo, factor de desarrollo sostenible</u> <br /> <br />1. Todos los agentes del desarrollo turístico tienen el deber de salvaguardar el medio ambiente y los recursos naturales, en la perspectiva de un crecimiento económico saneado, constante y sostenible, que sea capaz de satisfacer equitativamente las necesidades y aspiraciones de las generaciones presentes y futuras. <br />2. Las autoridades públicas nacionales, regionales y locales favorecerán e incentivarán todas las modalidades de desarrollo turístico que permitan ahorrar recursos naturales escasos y valiosos, en particular el agua y la energía, y evitar en lo posible la producción de desechos. <br />3. Se procurará distribuir en el tiempo y en el espacio los movimientos de turistas y visitantes, en particular por medio de las vacaciones pagadas y de las vacaciones escolares, y equilibrar mejor la frecuentación, con el fin de reducir la presión que ejerce la actividad turística en el medio ambiente y de aumentar sus efectos beneficiosos en el sector turístico y en la economía local. <br />4. Se concebirá la infraestructura y se programarán las actividades turísticas de forma que se proteja el patrimonio natural que constituyen los ecosistemas y la diversidad biológica, y que se preserven las especies en peligro de la fauna y de la flora silvestre. Los agentes del desarrollo turístico, y en particular los profesionales del sector, deben admitir que se impongan limitaciones a sus actividades cuando éstas se ejerzan en espacios particularmente vulnerables: regiones desérticas, polares o de alta montaña, <br />litorales, selvas tropicales o zonas húmedas, que sean idóneos para la creación de parques naturales o reservas protegidas. <br />5. El turismo de naturaleza y el ecoturismo se reconocen como formas de turismo particularmente enriquecedoras y valorizadoras, siempre que respeten el patrimonio natural y la población local y se ajusten a la capacidad de ocupación de los lugares turísticos. <br /> <br /><u>El turismo, factor de aprovechamiento y enriquecimiento del patrimonio cultural de la humanidad <br /></u> <br />1. Los recursos turísticos pertenecen al patrimonio común de la humanidad. Las comunidades en cuyo territorio se encuentran tienen con respecto a ellos derechos y obligaciones particulares. <br />2. Las políticas y actividades turísticas se llevarán a cabo con respeto al patrimonio artístico, arqueológico y cultural, que deben proteger y transmitir a las generaciones futuras. Se concederá particular atención a la protección y a la rehabilitación de los monumentos, santuarios y museos, así como de los lugares de interés histórico o arqueológico, que deben estar ampliamente abiertos a la frecuentación turística. Se fomentará el acceso del público a los bienes y monumentos culturales de propiedad privada con todo respeto a los derechos de sus propietarios, así como a los edificios religiosos sin perjuicio de las necesidades del culto. <br />3. Los recursos procedentes de la frecuentación de los sitios y monumentos de interés cultural habrían de asignarse preferentemente, al menos en parte, al mantenimiento, a la protección, a la mejora y al enriquecimiento de ese patrimonio. <br />4. La actividad turística se organizará de modo que permita la supervivencia y el florecimiento de la producción cultural y artesanal tradicional, así como del folklore, y que no conduzca a su normalización y empobrecimiento. <br /> <br /><u>El turismo, actividad beneficiosa para los países y las comunidades de destino</u> <br /> <br />1. Las poblaciones y comunidades locales se asociarán a las actividades turísticas y tendrán una participación equitativa en los beneficios económicos, sociales y culturales que reporten, especialmente en la creación directa e indirecta de empleo a que den lugar. <br />2. Las políticas turísticas se organizarán de modo que contribuyan a mejorar el nivel de vida de la población de las regiones visitadas y respondan a sus necesidades. La concepción urbanística y arquitectónica y el modo de explotación de las estaciones y de los medios de alojamiento turístico tenderán a su óptima integración en el tejido económico y social local. En igualdad de competencia, se dará prioridad a la contratación de personal local. <br />3. Se prestará particular atención a los problemas específicos de las zonas litorales y de los territorios insulares, así como de las frágiles zonas rurales y de montaña, donde el turismo representa con frecuencia una de las escasas oportunidades de desarrollo frente al declive de las actividades económicas tradicionales. <br />4. De conformidad con la normativa establecida por las autoridades públicas, los profesionales del turismo, y en particular los inversores, llevarán a cabo estudios de impacto de sus proyectos de desarrollo en el entorno y en los medios naturales. Asimismo, facilitarán con la máxima transparencia y la objetividad pertinente toda la información relativa a sus programas futuros y a sus consecuencias previsibles, y favorecerán el diálogo sobre su contenido con las poblaciones interesadas. <br /> <br /><u>Obligaciones de los agentes del desarrollo turístico</u> <br /> <br />1. Los agentes profesionales del turismo tienen obligación de facilitar a los turistas una información objetiva y veraz sobre los lugares de destino y sobre las condiciones de viaje, recepción y estancia. Además, asegurarán la absoluta transparencia de las cláusulas de los contratos que propongan a sus clientes, tanto en lo relativo a la naturaleza, al precio y a la calidad de las prestaciones que se comprometen a facilitar como a las compensaciones financieras que les incumban en caso de ruptura unilateral de dichos contratos por su parte. <br />2. En lo que de ellos dependa, y en cooperación con las autoridades públicas, los profesionales del turismo velarán por la seguridad, la prevención de accidentes, la protección sanitaria y la higiene alimentaria de quienes recurran a sus servicios. Se preocuparán por la existencia de sistemas de seguros y de asistencia adecuados. Asimismo, asumirán la obligación de rendir cuentas, conforme a las modalidades que dispongan las reglamentaciones nacionales y, cuando corresponda, la de abonar una indemnización equitativa en caso de incumplimiento de sus obligaciones contractuales. <br />3. En cuanto de ellos dependa, los profesionales del turismo contribuirán al pleno desarrollo cultural y espiritual de los turistas y permitirán el ejercicio de sus prácticas religiosas durante los desplazamientos. <br />4. En coordinación con los profesionales interesados y sus asociaciones, las autoridades públicas de los Estados de origen y de los países de destino velarán por el establecimiento de los mecanismos necesarios para la repatriación de los turistas en caso de incumplimiento de <br />las empresas organizadoras de sus viajes. <br />5. Los Gobiernos tienen el derecho –y el deber–, especialmente en casos de crisis, de informar a sus ciudadanos de las condiciones difíciles, o incluso de los peligros con los que puedan encontrarse con ocasión de sus desplazamientos al extranjero. Sin embargo, les incumbe facilitar esas informaciones sin perjudicar de forma injustificada ni exagerada el sector turístico de los países receptores y los intereses de sus propios operadores. El contenido de las advertencias eventuales habrá, por tanto, de discutirse previamente con las autoridades de los países de destino y con los profesionales interesados. Las recomendaciones que se formulen guardarán estricta proporción con la gravedad de las situaciones reales y se <br />limitarán a las zonas geográficas donde se haya comprobado la situación de inseguridad. Esas recomendaciones se atenuarán o anularán en cuanto lo permita la vuelta a la normalidad. <br />6. La prensa, y en particular la prensa especializada en turismo, y los demás medios de comunicación, incluidos los modernos medios de comunicación electrónica, difundirán una información veraz y equilibrada sobre los acontecimientos y las situaciones que puedan influir en la frecuentación turística. Asimismo, tendrán el cometido de facilitar indicaciones precisas y fiables a los consumidores de servicios turísticos. Para ese fin, se desarrollarán y se emplearán las nuevas tecnologías de comunicación y comercio electrónico que, al igual que la prensa y los demás medios de comunicación, no habrán de facilitar en modo alguno el turismo sexual. <br /> <br /><u>Derecho al turismo <br /></u> <br />1. La posibilidad de acceso directo y personal al descubrimiento de las riquezas de nuestro mundo constituirá un derecho abierto por igual a todos los habitantes de nuestro planeta. La participación cada vez más difundida en el turismo nacional e internacional debe entenderse como una de las mejores expresiones posibles del continuo crecimiento del tiempo libre, y no se le opondrá obstáculo ninguno. <br />2. El derecho al turismo para todos debe entenderse como consecuencia del derecho al descanso y al ocio, y en particular a la limitación razonable de la duración del trabajo y a las vacaciones pagadas periódicas, que se garantiza en el artículo 24 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y en el artículo 7.d del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. <br />3. Con el apoyo de las autoridades públicas, se desarrollará el turismo social, en particular el turismo asociativo, que permite el acceso de la mayoría de los ciudadanos al ocio, a los viajes y a las vacaciones. <br />4. Se fomentará y se facilitará el turismo de las familias, de los jóvenes y de los estudiantes, de las personas mayores y de las que padecen minusvalías. <br /> <br /><u>Libertad de desplazamiento turístico</u> <br /> <br />1. Con arreglo al derecho internacional y a las leyes nacionales, los turistas y visitantes se beneficiarán de la libertad de circular por el interior de sus países y de un Estado a otro, de conformidad con el artículo 13 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, y podrán acceder a las zonas de tránsito y estancia, así como a los sitios turísticos y culturales sin formalidades exageradas ni discriminaciones. <br />2. Se reconoce a los turistas y visitantes la facultad de utilizar todos los medios de comunicación disponibles, interiores y exteriores. Se beneficiarán de un acceso rápido y fácil a los servicios administrativos, judiciales y sanitarios locales, y podrán ponerse libremente en contacto con las autoridades consulares del país del que sean ciudadanos conforme a los convenios diplomáticos vigentes. <br />3. Los turistas y visitantes gozarán de los mismos derechos que los ciudadanos del país que visiten en cuanto a la confidencialidad de los datos sobre su persona, en particular cuando esa información se almacene en soporte electrónico. <br />4. Los procedimientos administrativos de paso de las fronteras establecidos <br />por los Estados o por acuerdos internacionales, como los visados, y las formalidades sanitarias y aduaneras se adaptarán para facilitar al máximo la libertad de los viajes y el acceso de la mayoría de las personas al turismo internacional. Se fomentarán los acuerdos entre grupos de países para armonizar y simplificar esos procedimientos. Los impuestos y gravámenes específicos que penalicen el sector turístico y mermen su competitividad habrán de eliminarse o corregirse progresivamente. <br />5. Siempre que lo permita la situación económica de los países de los que procedan, los viajeros podrán disponer de las asignaciones de divisas convertibles que necesiten para sus desplazamientos. <br /> <br /><u>Derechos de los trabajadores y de los empresarios del sector turístico</u> <br /> <br />1. Bajo la supervisión de las administraciones de sus Estados de origen   de los países de destino, se garantizarán especialmente los derechos fundamentales de los trabajadores asalariados y autónomos del sector turístico y de las actividades conexas, habida cuenta de las limitaciones específicas vinculadas a la estacionalidad de su actividad, a la dimensión global de su sector y a la flexibilidad que suele imponer la naturaleza de su trabajo. <br />2. Los trabajadores asalariados y autónomos del sector turístico y de las actividades conexas tienen el derecho y el deber de adquirir una formación inicial y continua adecuada. Se les asegurará una protección social suficiente y se limitará en todo lo posible la precariedad de su empleo. Se propondrá un estatuto particular a los trabajadores estacionales del sector, especialmente en lo que respecta a su protección social. <br />3. Siempre que demuestre poseer las disposiciones y calificaciones necesarias, se reconocerá a toda persona física y jurídica el derecho a ejercer una actividad profesional en el ámbito del turismo, de conformidad con la legislación nacional vigente. Se reconocerá a los empresarios y a los inversores –especialmente en el ámbito de la pequeña y mediana empresa– el libre acceso al sector turístico con el mínimo de restricciones legales o administrativas. <br />4. Los intercambios de experiencia que se ofrezcan a los directivos y otros trabajadores de distintos países, sean o no asalariados, contribuyen a la expansión del sector turístico mundial. Por ese motivo, se facilitarán en todo lo posible, de conformidad con las legislaciones nacionales y las convenciones internacionales aplicables. <br />5. Las empresas multinacionales del sector turístico, factor insustituible de solidaridad en el desarrollo y de dinamismo en los intercambios internacionales, no abusarán de la posición dominante que puedan ocupar. Evitarán convertirse en transmisoras de modelos culturales y sociales que se impongan artificialmente a las comunidades receptoras. A cambio de la libertad de inversión y operación comercial que se les debe reconocer plenamente, habrán de comprometerse con el desarrollo local evitando que <br />una repatriación excesiva de sus beneficios o la inducción de importaciones <br />puedan reducir la contribución que aporten a las economías en las que estén implantadas. <br />6. La colaboración y el establecimiento de relaciones equilibradas entre empresas de los países emisores y receptores contribuyen al desarrollo sostenible del turismo y a una repartición equitativa de los beneficios de su crecimiento. <br /> <br /><u>Aplicación de los principios del Código Ético Mundial para el Turismo</u> <br /> <br />1. Los agentes públicos y privados del desarrollo turístico cooperarán en la aplicación de los presentes principios y controlarán su práctica efectiva. <br />2. Los agentes del desarrollo turístico reconocerán el papel de los organismos internacionales, en primer lugar el de la Organización Mundial del Turismo, y de las organizaciones no gubernamentales competentes en los campos de la promoción y del desarrollo del turismo, de la protección de los derechos humanos, del medio ambiente y de la salud, con arreglo a los principios generales del derecho internacional. <br />3. Los mismos agentes manifiestan su intención de someter los litigios relativos a la aplicación o a la interpretación del Código Ético Mundial para el Turismo a un tercer organismo imparcial, denominado Comité Mundial de Ética del Turismo, con fines de conciliación. <br /></p> <p><em>Fuente: <br />unwto.org <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:dd3d5e0a-8eff-49ac-b145-a2b92acaf0c2" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/codigo%20de%20etica%20del%20turismo" rel="tag">codigo de etica del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/codigo%20de%20etica%20mundial%20para%20el%20turismo" rel="tag">codigo de etica mundial para el turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-37047592596627372452008-08-29T23:24:00.001-05:002008-08-29T23:24:29.700-05:00Declaración de Galápagos sobre Turismo y Medio Ambiente<p align="justify"> </p> <h3 align="justify">DECLARACION DE GALÁPAGOS</h3> <h3 align="justify">CUMBRE DE AUTORIDADES DE TURISMO Y DE AMBIENTE</h3> <h3 align="justify">DE IBEROAMERICA Y EL CARIBE</h3> <h3 align="justify">Galápagos 30, 31 de mayo 2002</h3> <p align="justify"> <br />Las Autoridades de Turismo y de Ambiente, sus Representantes o <br />Jefes de Delegación: <br /> <br />Comprometidos con los principios y objetivos contenidos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, así como los convenios regionales sobre turismo, medio ambiente, conservación del patrimonio cultural, natural y el desarrollo sostenible, guiados por los principios enunciados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, además de las recomendaciones emanadas de la Agenda 21; <br /> <br />Recordando las declaraciones previas en materia de turismo, como la Declaración de Manila sobre el Turismo Mundial, la Declaración de La Haya, la Carta de Turismo Sostenible de Lanzarote, la Declaración de Berlín sobre Biodiversidad Biológica del Turismo, el Código de Ética para el Turismo, la Declaratoria de Lima desarrollada en el Marco de la Conferencia Regional Andina de Ecoturismo, la Primera Cumbre de Ministros de Turismo de Iberoamérica de Cuzco y la Declaración de Québec sobre Ecoturismo; <br /> <br />Conscientes de que el turismo como fenómeno social, cultural y económico y de alcance mundial es una de las actividades de mayor crecimiento que contribuye al desarrollo económico y social de los pueblos en especial en la estrategia mundial de lucha contra la pobreza; <br /> <br />Reconociendo la importancia que tiene el desarrollo sostenible para la conservación de la diversidad biológica y cultural de los pueblos; <br /> <br />Convencidos de que el turismo debe ser un aliado estratégico en la conservación del patrimonio natural y cultural; <br /> <br />Destacando la importancia de la educación y concientización públicas sobre los beneficios del turismo sostenible; <br /> <br />Preocupados por los efectos que pueden ocasionar la actividad turística en el desarrollo de las comunidades locales y en la conservación de las áreas naturales, cuando ésta no responde a criterios de desarrollo y gestión sostenibles; <br /> <br />Tomando en cuenta la recomendación a los gobiernos nacionales y regionales de formular, con carácter de urgencia, planes de acción para un <br />desarrollo sostenible aplicados al turismo; <br /> <br />Considerando que el turismo sostenible contribuye al desarrollo local y al de las comunidades, a valorar su cosmovisión y cultura; <br /> <br />Convencidos de que la naturaleza, su rica biodiversidad y las múltiples relaciones sistémicas que en ella se generan, necesitan de estrategias y mecanismos de protección, conservación, uso sustentable y de que las áreas de alta diversidad biológica merecen especial atención y cuidado; <br /> <br />Conscientes de que el desarrollo sostenible del turismo debe constituir una responsabilidad compartida entre todos los sectores sociales, en los que se incluye al gobierno en sus diferentes niveles, a las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, al sector privado, a la población local, y a las otras organizaciones ligadas al turismo, tanto de los países emisores como receptores; <br /> <br />Determinados a trabajar en conjunto para que el turismo se desarrolle de manera sostenible en la región, a fin de promover el bienestar de las comunidades locales, la conservación del ambiente natural y la diversidad cultural; <br /> <br />Reiterando nuestro compromiso, como partes del Convenio de Biodiversidad de las Naciones Unidas, con el objeto de sustentar y distribuir, de manera justa y equitativa los beneficios derivados de su utilización; <br /> <br />Concientes de la importancia de la investigación científica para la conservación del ambiente y el desarrollo del ecoturismo; <br /> <br />Acuerdan lo siguiente: <br /> <br /><strong><u>POLÍTICAS, NORMAS Y ESTRATEGIAS <br /></u></strong> <br />1. Fomentar el desarrollo turístico de la región, fundamentado en los criterios del desarrollo sostenible, tomando en cuenta el patrimonio cultural, social, natural y las actividades tradicionales de las comunidades, con pleno respeto del medio ambiente. <br /> <br />2. Impulsar el desarrollo del turismo sostenible en beneficio de las comunidades locales, como herramienta para mejorar las oportunidades de trabajo y la calidad de vida de la población. <br /> <br />3. Promover líneas oportunas de cooperación e inversión nacionales e internacionales que fortalezcan las capacidades locales y la conservación del ambiente para el desarrollo del turismo sostenible. <br /> <br />4. Desarrollar, a nivel de países de la región, instrumentos de política ambiental que contengan herramientas de evaluación del impacto del turismo. <br /> <br />5. Estudiar la conveniencia de armonizar las legislaciones nacionales  en materia de Turismo y Ambiente. <br /> <br />6. Concertar esfuerzos internacionales y propiciar la transferencia de tecnologías para optimizar el desarrollo sostenible del turismo. <br /> <br />7. Fomentar mecanismos de evaluación y monitoreo para el cumplimiento de las normas, regulaciones y códigos de ética vigentes en el ámbito local, nacional, regional y global en materia de recursos naturales, turismo y ambiente. <br /> <br />8. Fomentar en los países acciones de coordinación entre los organismos oficiales de Turismo y Ambiente. <br /> <br /><strong><u>DE CONSERVACION <br /></u></strong> <br />9. Priorizar la investigación de la biodiversidad en zonas con potencial turístico, así como la elaboración de planes de desarrollo nacionales locales que incluyan el componente de protección ambiental y conservación de la biodiversidad como eje transversal del desarrollo turístico. <br /> <br />10. Promover el cumplimiento de los objetivos de conservación y de las  normas establecidas, para garantizar la integridad territorial y funcional de las Áreas protegidas, como base del desarrollo del turismo sostenible y del ecoturismo. <br /> <br />11. Procurar que en el desarrollo de los proyectos turísticos, se evite la introducción de especies exóticas invasoras. <br /> <br />12. En concordancia con la Declaración de Cancún, felicitar la iniciativa de México para la conformación del Grupo de países Megadiversos, como elemento articulador de estrategias de conservación y uso sustentable de la Biodiversidad. <br /> <br />13. Apoyar la iniciativa de Costa Rica, Panamá, Colombia y Ecuador para conformar el Primer Corredor de Uso Sostenible de Biodiversidad Marina GALÁPAGOS – COCO. <br /> <br /><strong><u>DE DESARROLLO <br /></u></strong> <br />14. Promover el establecimiento y adecuación de la infraestructura y oferta turística de la región hacia actividades que se desarrollen dentro de patrones de sostenibilidad. <br /> <br />15. Estudiar la conveniencia de armonizar un sistema regional de evaluación de impacto ambiental en la práctica del turismo, facilitando e intercambiando información y experiencias, así como mecanismos de seguimiento y retroalimentación. <br /> <br />16. Estimular la inversión local, nacional e internacional en infraestructura ecológicamente amigable y procurar que su operación, mantenimiento y abandono se realicen con prácticas sostenibles. <br /> <br />17. Promover la adopción de un sistema de certificación de sostenibilidad turística de carácter regional. <br /> <br /><strong><u>DE RESPONSABILIDAD SOCIAL</u></strong> <br /> <br />18. Orientar inversiones hacia el desarrollo y la formación del capital humano local, con el objeto de que éste sea el encargado de la gestión turística generando así, un mayor beneficio y desarrollo económico- social de la comunidad local. <br /> <br />19. Impulsar el trabajo conjunto de todos los organismos y actores económico - sociales relacionados con la actividad turística y ambiental, en los ámbitos local, nacional e internacional. <br /> <br />20. Procurar que los procesos de generación de futuras políticas de turismo y sus respectivos instrumentos de planificación y gestión sean participativos y tengan en cuenta a los actores locales. <br /> <br /><strong><u>DE INVESTIGACIÓN <br /></u></strong> <br />21. Apoyar el inventario de la biodiversidad y la cooperación científica como elemento enriquecedor del desarrollo de la actividad turística sostenible. <br /> <br />22. Fomentar sistemas de evaluación y monitoreo de la biodiversidad a largo plazo, para utilizarlos como indicadores de sostenibilidad en los destinos turísticos. <br /> <br />23. Promover el intercambio de investigación científica que contribuya a la conservación y uso turístico sostenible. <br /> <br />24. Divulgar los resultados de investigación científica a fin de generar una mayor conciencia ambiental para el desarrollo del turismo sostenible. <br /> <br /><strong><u>INSTRUMENTACIÓN <br /></u></strong> <br />25. Difundir la presente Declaración en eventos de turismo y/o ambiente a nivel local, nacional, regional y mundial. <br /> <br />26. Comunicar a los gobiernos de la región de las múltiples oportunidades de cooperación y de sinergia que hemos encontrado en la Cumbre de Autoridades de Turismo y de Ambiente de Iberoamérica y El Caribe. Recomendar que estos encuentros continúen y se amplíen a otros sectores. <br /> <br />27. Recomendar la implementación de herramientas efectivas en la medición de los resultados obtenidos en el logro de los elementos aquí expuestos, dentro de los plazos que se determinen, resaltando la efectividad de programas de sostenibilidad turística. <br /> <br />28. Solicitar a los organismos multilaterales y bilaterales de financiamiento y asistencia técnica que consideren en sus Planes de Acción, los acuerdos de la Cumbre de Autoridades de Turismo y de Ambiente de Iberoamérica y El Caribe. <br /> <br />29. Comunicar a través de todos los Gobiernos signatarios de esta Declaración, de la Organización Mundial de Turismo, OMT, del Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente, PNUMA, del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD y a los organizadores de la Cumbre de Johannesburgo. <br /> <br />30. Agradecer el gentil ofrecimiento del Gobierno de la República del Perú, de ser anfitrión de la próxima Reunión de Autoridades de Turismo y de Ambiente de Iberoamérica y El Caribe, país que asumirá la coordinación de recursos para la preparación de la próxima Reunión. <br /> <br />31. El país anfitrión de esta reunión asumirá la coordinación Pro témpore para el seguimiento de los acuerdos adoptados, hasta la realización de la próxima reunión. <br /> <br />Las Autoridades de Turismo y de Ambiente, sus Representantes o Jefes de Delegación, expresan su felicitación por la organización de esta Reunión Cumbre y su agradecimiento al doctor Gustavo Noboa Bejarano, Presidente de la República del Ecuador; a la Primera Dama de la Nación, señora Isabel de Noboa, a las Ministras de Turismo y Ambiente, señoras Rocío Vázquez y Lourdes Luque de Jaramillo, así como al pueblo ecuatoriano por la cálida hospitalidad recibida en la ciudad de Quito y en las Islas Galápagos. <br /> <br />Las Autoridades de Turismo y de Ambiente, sus Representantes o Jefes de Delegación expresan, igualmente, su agradecimiento a la Organización Mundial del Turismo (OMT), al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD); así como a las Empresas Privadas Ecuatorianas que brindaron su apoyo a la realización de esta Cumbre. <br /> <br />Las Autoridades de Turismo y de Ambiente, sus Representantes o Jefes de Delegación, acuerdan que este documento sea conocido como la Declaración de Galápagos y lo suscriben en la ciudad de Puerto Ayora a los treinta y un días del mes de mayo del dos mil dos: <br /> <br />Carlos Cornejo <br />Embajador República Argentina <br /> <br />Edgar Torres <br />Vice-Ministro de Turismo Ministerio de Comercio Exterior y Turismo de Bolivia <br /> <br />Ricardo José Soavinsky <br />Asesor Especial Ministerio del Medio Ambiente <br />Brasil <br /> <br />Luiz Otavio Palva <br />Presidente Embratur / Met <br />Brasil <br /> <br />Claudia Martínez <br />Viceministra de Medio Ambiente <br />Colombia <br /> <br />Gustavo Toro <br />Director General de Turismo <br />Ministerio de Desarrollo Económico <br />Colombia <br /> <br />Carlos Manuel Rodríguez <br />Ministro de Ambiente y Energía <br />Costa Rica <br /> <br />Jaime Rovira <br />Jefe de Recursos Naturales <br />CONAMA <br />Chile <br /> <br />Lourdes Luque de Jaramillo <br />Ministra del Ambiente <br />Ecuador <br /> <br />Rocío Vázquez <br />Ministra de Turismo <br />Ecuador <br /> <br />Manuel Avilés <br />Ministro de Turismo <br />CORSATUR <br />El Salvador <br /> <br />Rafael Angel Alfaro Pineda <br />Embajador República de El Salvador <br /> <br />María Jesús Fraile <br />Subsecretaria de Medio Ambiente <br />España <br /> <br />Carlos Cáceres Ruiz <br />Ministro de Ambiente y Recursos Naturales <br />Guatemala <br /> <br />Martine Deverson <br />Ministra de Turismo <br />Haití <br /> <br />Humberto López Villamil <br />Encargado de Negocios A. I. de Honduras en Representación de la Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo <br /> <br />Víctor Lichtinger <br />Secretario de Medio Ambiente <br />México <br /> <br />Francisco Madrid Flores <br />Subsecretario de Planeación Turística, Secretario de Turismo <br />México <br /> <br />Jorge Salazar C. <br />Ministro de Medio Ambiente <br />Nicaragua <br /> <br />Leda Sánchez de Parrales <br />Presidente Ejecutivo A. I. INTUR <br />Nicaragua <br /> <br />Tomás Sosa <br />Gerente General A. I. IPAT <br />Panamá <br /> <br />Bessie Vásquez <br />Subadministradora A. I. <br />Autoridad Nacional de Ambiente <br />Panamá <br /> <br />Hugo Gani <br />Ministro SENATUR <br />Paraguay <br /> <br />Ramiro Salas <br />Viceministro de Turismo, MITINCI <br />Perú <br /> <br />Carlos Loret de Mola <br />Presidente de la Comisión Nacional de Ambiente – CONAM <br />Perú <br /> <br />Roberto Sánchez <br />Director de Areas Protegidas Secretaría de Ambiente y Recursos Naturales <br />República Dominicana <br /> <br />Sonia Jiménez <br />Subsecretaria SECTUR <br />Republica Dominicana <br /> <br />Carlos Santiago <br />Embajador de la República  Bolivariana de Venezuela <br /> <br />TESTIGOS DE HONOR <br />María Isabel de Noboa <br />Primera Dama de la Nación <br />Ecuador <br /> <br />McDonald Benjamín <br />Representante del Banco Mundial en el Ecuador <br /> <br />Francisco Frangialli <br />Secretario General de la OMT <br /> <br />Ricardo Sánchez <br />Programa Naciones Unidas para Medio Ambiente ROLAC-PNUMA <br /> <br />Aasse Smedler <br />Representante Residente del PNUD <br /> <br />Edgardo Contreras <br />Secretario de Turismo SITCA/SICA <br /> <br /> <br /><em>Fuente: <br />turismoresponsable.net</em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:5df260af-d3dd-479c-9b30-9cc53477d370" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20galapagos" rel="tag">declaracion de galapagos</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20galapagos%20sobre%20turismo%20y%20medio%20ambiente" rel="tag">declaracion de galapagos sobre turismo y medio ambiente</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-10489844412740864012008-08-25T14:24:00.001-05:002008-08-25T14:24:41.189-05:00Carta Internacional sobre Turismo Cultural<p> <br /><em></em></p> <h3>PRINCIPIOS DE LA CARTA DE TURISMO CULTURAL <br />Bélgica 1976</h3> <br /> <p><em></em> <br />Principio 1 <br />Desde que el Turismo nacional e internacional se ha convertido en uno de los más importantes vehículos para el intercambio cultural, su conservación debería proporcionar oportunidades responsables y bien gestionadas a los integrantes de la comunidad anfitriona así como proporcionar a los visitantes la experimentación y comprensión inmediatas de la cultura y patrimonio de esa comunidad. <br />1.1 El Patrimonio natural y cultural es al mismo tiempo un recurso material y espiritual y ofrece una perspectiva de desarrollo histórico. Desempeña un papel importante en la vida moderna y el público en general debería tener acceso tanto físico como intelectual y/o emotivo a este Patrimonio. Los programas para la protección y conservación del patrimonio natural y cultural <br />en sus características físicas, en sus valores intangibles, expresiones culturales contemporáneas y sus variados contextos, deberían facilitar a la comunidad anfitriona y al visitante, de un modo equilibrado y agradable, la comprensión y el aprecio de los significados de este Patrimonio. <br />1.2 Los aspectos individualizados del patrimonio natural y cultural tienen diversos niveles de significación, algunos de valor universal, otros de importancia nacional, regional o local. Los programas de interpretación deberían presentar estos significados de manera relevante y accesible para la comunidad anfitriona y para el visitante, usando métodos apropiados, atractivos y actuales en materia de educación, medios informativos, tecnología y desarrollo personal, proporcionando información histórica, cultural, además de información sobre el entorno físico. <br />1.3 La interpretación y presentación de los programas debería proporcionar un alto nivel de conciencia pública y el soporte necesario para la supervivencia del Patrimonio natural y cultural a largo plazo. <br />1.4 Los programas de interpretación deberían proporcionar el significado de los sitios del Patrimonio y de sus tradiciones y prácticas culturales así como ofrecer sus actividades dentro del marco tanto de la experiencia del pasado como de la actual diversidad cultural de la comunidad anfitriona y de su región, sin olvidar las minorías culturales o grupos lingüísticos. El visitante debería siempre estar informado acerca de la diversidad de los valores culturales que pueden adscribirse a los distintos bienes patrimoniales. <br /> <br />Principio 2 <br />La relación entre los sitios con Patrimonio y el Turismo, es una relación dinámica y puede implicar valoraciones encontradas. Esta relación debería gestionarse de modo sostenible para la actual y para las futuras generaciones. <br />2.1 Los sitios con Patrimonio tienen un valor intrínseco para todo el mundo por constituir la base de la diversidad cultural y del desarrollo social. La protección y conservación a largo plazo de las culturas vivas, de los sitios con Patrimonio, de sus variados objetos, de su integridad física y ecológica y de su contexto medioambiental, debería ser un componente esencial en el <br />desarrollo de las políticas sociales, económicas, políticas, culturales y turísticas. <br />2.2 La interacción entre los recursos o valores del Patrimonio y el Turismo es dinámica y está en continuo cambio, generando para ambos oportunidades y desafíos así como potenciales situaciones conflictivas. Los proyectos turísticos, sus actividades y su desarrollo, deberían conseguir resultados positivos y minimizar los impactos negativos para el Patrimonio y para los modos de vida de la comunidad anfitriona, al mismo tiempo que deberían responder a las necesidades y expectativas del visitante. <br />2.3 La conservación, la interpretación y los programas de desarrollo turístico deberían basarse en la diáfana comprensión de los aspectos específicos y significativos del Patrimonio en cada sitio en particular, a menudo complejos y conflictivos. Es importante la continua investigación y el asesoramiento para lograr una permanente comprensión y aprecio de estos significados. <br />2.4 Es importante conservar la autenticidad de los sitios del Patrimonio y de la variedad de sus objetos. La autenticidad constituye un elemento esencial del significado cultural expresado a través de los materiales físicos, del legado de la memoria y de las tradiciones intangibles que  perduran del pasado. Los programas deberían presentar e interpretar la autenticidad de los sitios y de sus experiencias culturales para mejorar el aprecio y la comprensión del patrimonio cultural. <br />2.5 Los proyectos e infraestructuras y los proyectos para el desarrollo turístico deberían tomar en cuenta la dimensión social, estética y cultural, los paisajes naturales y culturales, las características de su biodiversidad, así como los amplios contextos visuales de los sitios con Patrimonio. Deberían utilizarse preferentemente los materiales propios de cada localidad y tomar en cuenta los estilos de la arquitectura local y de la tradición vernacular. <br />2.6 Antes de que un creciente turismo promueva o desarrolle sitios con Patrimonio, los planes de gestión deberían sopesar los valores naturales y culturales de estos recursos. Los planes de desarrollo deberían establecer límites adecuados para que el cambio sea asumible, sobre todo en relación al impacto que un excesivo número de visitantes puede producir en las características físicas del Patrimonio, en su integridad ecológica, en la diversidad del Sitio, en los sistemas de transporte y acceso y en el bienestar social, económico y cultural de la comunidad anfitriona. Si el previsible nivel de cambio es inaceptable, deberían modificarse los planes de desarrollo que se propongan. <br />2.7 Deberían elaborarse programas de evaluación continua para valorar los impactos progresivos de las actividades turísticas y de los planes de desarrollo en cada Sitio o comunidad. <br /> <br />Principio 3 <br />La Planificación de la conservación y del turismo en los Sitios con Patrimonio, debería garantizar que la Experiencia del Visitante le merezca la pena y le sea satisfactoria y agradable. <br />3.1 Los programas de Conservación del Patrimonio y los del Turismo, deberían ofrecer contenidos de máxima calidad para optimizar la comprensión del visitante a cerca de las características significativas del Patrimonio y la necesidad de su protección, haciéndole capaz de disfrutar adecuadamente de su visita. <br />3.2 Los visitantes deberían poder experimentar los sitios con Patrimonio de modo tranquilo y a su propio ritmo, si éste es su deseo. De todos modos, pueden ser necesarios itinerarios especiales de circulación de visitantes para minimizar los impactos sobre la integridad y constitución física del Sitio y de sus características naturales o culturales. <br />3.3 El carácter sagrado de los sitios con significación espiritual así como sus prácticas y tradiciones, constituyen un importante punto de reflexión para los gestores de los sitios, los visitantes, los legisladores, los planificadores y los operadores turísticos, Se debe animar a los  visitantes para que se comporten como huéspedes bienvenidos, respetando los valores y el estilo de vida de la comunidad anfitriona, rechazando el producto de posibles robos o el comercio ilícito de propiedades culturales, comportándose de manera que inciten a ser nuevamente bienvenidos si alguna vez regresan. <br />3.4 La planificación de actividades turísticas debería ofrecer al visitante posibilidades adecuadas de confort, seguridad y de sentirse a gusto, de modo que aumente el disfrute de la visita sin impacto negativo para las características significativas o ecológicas del sitio. <br /> <br />Principio 4 <br />Las comunidades anfitrionas y los pueblos indígenas deberían involucrarse en la planificación de la conservación del Patrimonio y en la planificación del Turismo. <br />4.1. Deberían respetarse los derechos e intereses de la comunidad anfitriona, local y regional, así como a los propietarios y a los pueblos indígenas implicados que ejercen derechos o responsabilidades tradicionales sobre su propio territorio y sitios significativos. Todos ellos deberían involucrarse en el proceso de establecer objetivos, estrategias, políticas y métodos para la identificación, conservación, gestión, presentación e interpretación de sus propios recursos patrimoniales, de sus prácticas culturales y de sus actuales expresiones culturales, dentro del contexto turístico. <br />4.2 Cuando el Patrimonio de un Sitio o región concretos pueda tener una dimensión universal, deberían respetarse las necesidades y los deseos de las diversas comunidades o pueblos indígenas para restringir o administrar la región y el acceso físico, espiritual o intelectual a determinadas prácticas culturales, conocimientos, creencias, actividades, objetos o lugares. <br /> <br />Principio 5 <br />Las actividades del Turismo y de la conservación del Patrimonio deberían beneficiar a la comunidad anfitriona. <br />5.1. Los legisladores deberían promover medidas para una equitativa distribución de los beneficios del Turismo de modo que éstos sean repartidos entre los diversos países o regiones, aumentando los niveles de desarrollo económico y contribuyendo a erradicar la pobreza cuando así sea necesario. <br />5.2 La gestión de la conservación del patrimonio y de las actividades turísticas debería proporcionar beneficios equitativos de carácter económico, social y cultural a los hombres y mujeres de la comunidad anfitriona, a todos los niveles, a través de la educación, la formación y la creación de oportunidades de empleo a tiempo completo. <br />5.3. Una parte significativa de la renta proveniente de los programas turísticos en Sitios con Patrimonio, debería dedicarse a la protección, conservación y presentación de los propios Sitios, incluyendo sus contextos naturales y culturales. Cuando así sea posible, los visitantes deberían ser informados acerca de esta distribución de la renta. <br />5.4 Los programas turísticos deberían alentar la formación de los intérpretes y guías del Sitio provenientes de la propia comunidad anfitriona, para aumentar la capacidad de la población local en la presentación e interpretación de sus propios valores culturales. <br />5.5 Los programas educativos y de interpretación del Patrimonio entre las personas de la comunidad anfitriona deberían involucrar a los interpretes locales. Los programas deberían promover el conocimiento y el respeto de su patrimonio, animando a los hombres y mujeres de la comunidad a interesarse en el cuidado y la conservación del mismo. <br />5.6 La gestión de la conservación del Patrimonio y de los programas de Turismo debería incluir la educación y posibilidades de formación para los legisladores, planificadores, investigadores, diseñadores, arquitectos, intérpretes, conservadores y operadores turísticos. Los participantes en estos programas de formación deberían ser incitados para comprender y ayudar a resolver los puntos de vista, a menudo conflictos, y los problemas a los que se enfrentan el resto de sus colegas. <br /> <br />Principio 6 <br />Los programas de promoción del Turismo deberían proteger y ensalzar las <br />características del Patrimonio natural y cultural. <br />6.1 Los programas de promoción del Turismo deberían producir expectativas reales e información responsable en los visitantes potenciales, acerca de la cultura específica y de las características patrimoniales del Sitio o de la comunidad. <br />6.2 Los Sitios y las colecciones de diversos objetos de significación patrimonial deberían promocionarse y gestionarse de modo que se proteja su autenticidad y aumente la vivencia del visitante, diluyendo los flujos de visita pública en las llegadas al Sitio y evitando el excesivo número de visitantes al mismo tiempo. <br />6.3 Los programas de promoción del Turismo deberían proporcionar correcta distribución de beneficios y amortiguar la presión sobre los Sitios más visitados animando al visitante a experimentar otros diversos aspectos del patrimonio cultural y natural de la región o localidad. <br />6.4 La promoción, distribución y venta de recuerdos locales y otros productos deberían ofrecer una razonable contrapartida social y económica a la localidad anfitriona y asegurar al mismo tiempo que no se degrada su propia integridad cultural. <br /> <br />ICOMOS, Comité Científico Internacional de Turismo Cultural <br /> <br /><em>Fuente: <br />turismoresponsable.net <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:a9457b94-0c0e-4cd0-bb3c-21291a63a513" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/carta%20internacional%20sobre%20turismo%20cultura" rel="tag">carta internacional sobre turismo cultura</a>, <a href="http://technorati.com/tags/carta%20sobre%20turismo%20cultural" rel="tag">carta sobre turismo cultural</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Carta%20Internacional%20de%20Turismo%20Cultura" rel="tag">Carta Internacional de Turismo Cultura</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-55514121370204663732008-08-22T12:21:00.001-05:002008-08-22T12:21:01.351-05:00Carta de Lanzarote sobre turismo sostenible<p> </p> <h3>CONFERENCIA MUNDIAL DE TURISMO SOSTENIBLE</h3> <h3>Abril 1995</h3> <p> <br />Estos son los 18 puntos, extractados, de los que se compone la Carta del Turismo Sostenible adoptada en la Conferencia Mundial de Lanzarote.</p> <p> <br />1. El desarrollo turístico deber ser soportable ecológicamente a largo plazo, viable económicamente y equitativo desde una perspectiva ética y social para las comunidades locales. <br /> <br />2. El turismo tendrá que contribuir al desarrollo sostenible, integrándose en el entorno natural, cultural y humano. <br /> <br />3. El reconocimiento de las tradiciones de las comunidades locales, y el apoyo a su identidad, cultura e intereses deben ser referentes obligados. <br /> <br />4. La contribución activa del turismo al desarrollo sostenible implica la participación de todos los actores implicados en el proceso y a todos los niveles: local, regional, nacional e internacional. <br /> <br />5. La conservación, la protección y la puesta en valor del patrimonio natural y cultural representa un auténtico reto cultural, tecnológico y profesional.</p> <p>6. La calidad debería ser objetivo prioritario. <br /> <br />7. El turismo debe integrarse (en él) y contribuir positivamente al desarrollo económico local. <br /> <br />8. Debe, así mismo, mejorar la calidad de vida de la población e incidir en el enriquecimiento sociocultural de cada destino. <br /> <br />9. La planificación integrada del turismo debe ser elaborada por gobiernos y autoridades competentes con la participación de ONGs y comunidades locales. <br /> <br />10. Es necesario investigar en profundidad sobre la aplicación de instrumentos ecológicos, jurídicos y fiscales que aseguren el uso sostenible de los recursos en materia turística. <br /> <br />11. Las zonas más vulnerables ambiental y culturalmente y las hoy más degradadas recibirán ayuda financiera y técnica especial. <br /> <br />12. La promoción de formas alternativas de turismo y el fomento de la diversificación de los productos turísticos son garantía de estabilidad a medio y largo plazo. <br /> <br />13. Todos los sectores implicados deberán impulsar la creación de redes abiertas de investigación y difusión de conocimientos útiles en materia de turismo sostenible. <br /> <br />14. Una política turística de carácter sostenible requiere sistemas de gestión, estudios de viabilidad que permitan la transformación del sector, proyectos de demostración y otros de cooperación internacional. <br /> <br />15. La industria turística, en colaboración con los organismos y ONGs, deber diseñar marcos específicos de acciones positivas y preventivas. <br /> <br />16. Atención especial se prestará al transporte, el uso de energías y recursos no renovables, el reciclaje y la minimización de residuos en las instalaciones turísticas. <br /> <br />17. Es fundamental que se adopten y pongan en práctica códigos de conducta. <br /> <br />18. Deberán ponerse en práctica medidas para informar sobre el contenido y los objetivos de la Conferencia de Lanzarote.</p> <p><em>Fuente: <br />turismoresponsable.net <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:fd21825c-3f91-4cd9-bb28-602ad26f3262" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/carta%20de%20lanzarote" rel="tag">carta de lanzarote</a>, <a href="http://technorati.com/tags/carta%20de%20lanzarote%20sobre%20turismo%20sostenible" rel="tag">carta de lanzarote sobre turismo sostenible</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Carta%20de%20Lanzarote" rel="tag">Carta de Lanzarote</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-73744079737666591162008-08-22T12:05:00.001-05:002008-08-22T12:05:52.900-05:00Declaración de Québec sobre ecoturismo<p> </p> <h3>DECLARACIÓN DE QUEBEC SOBRE EL ECOTURISMO</h3> <p align="justify"> <br />En el marco del Año Internacional del Ecoturismo (2002), y bajo el auspicio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización Mundial del Turismo (OMT), más de un millar de participantes de 132 países, procedentes de los sectores público, privado y no gubernamental, han asistido a la Cumbre Mundial del Ecoturismo, celebrada en la Ciudad de Quebec (Canadá) entre el 19 y el 22 de mayo de 2002 con el patrocinio de Tourisme Québec y de la Comisión Canadiense de Turismo. <br /> <br />La Cumbre de Quebec representa la culminación de 18 reuniones preparatorias celebradas en 2001 y 2002 y en las que participaron más de 3.000 representantes de gobiernos nacionales y locales, incluidas las administraciones de turismo, medio ambiente y otras esferas, empresas privadas dedicadas al ecoturismo y sus correspondientes asociaciones profesionales, organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y consultores, organizaciones intergubernamentales y comunidades indígenas y locales. <br /> <br />El presente documento tiene en cuenta el proceso preparatorio, así como los debates celebrados durante la Cumbre. Es el resultado de un diálogo multisectorial, aunque no se trata de un documento negociado. Su principal objetivo es preparar un programa preliminar y una serie de recomendaciones para el desarrollo de actividades de ecoturismo en el contexto del desarrollo sostenible. <br /> <br />Los asistentes a la Cumbre reconocen la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (CMDS) que tendrá lugar en Johannesburgo en agosto y septiembre de 2002 como el evento en que se sentarán las bases de una política internacional para los próximos diez años y hacen hincapié en que, siendo el turismo uno de los sectores más importantes, su sostenibilidad debe ser un aspecto prioritario en la CMDS, por su contribución potencial al alivio de la pobreza y a la protección del medio ambiente en ecosistemas amenazados. Los participantes piden, por tanto, a las Naciones Unidas, a sus organizaciones y a los Estados Miembros representados en esta Cumbre que difundan la siguiente Declaración y los demás resultados de esta Cumbre Mundial del Ecoturismo en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. <br /> <br />Los participantes de la Cumbre Mundial del Ecoturismo, conscientes de las limitaciones de este proceso consultivo para incorporar las aportaciones de una gran variedad de agentes interesados en el ecoturismo, especialmente organizaciones no gubernamentales (ONG) y comunidades locales e indígenas, <br /> <br />Reconocen que el ecoturismo abraza los principios del turismo sostenible en relación con los impactos económicos, sociales y medioambientales del turismo. Se adhiere asimismo a los principios específicos siguientes, que lo diferencian del más amplio concepto de turismo sostenible: <br /> <br />• contribuye activamente a la conservación del patrimonio natural y cultural, <br />• incluye a las comunidades locales e indígenas en su planificación, desarrollo y explotación y contribuye a su bienestar, <br />• interpreta el patrimonio natural y cultural del destino para los visitantes, <br />• se presta mejor a los viajeros independientes, así como a los circuitos <br />organizados para grupos de tamaño reducido. <br /> <br />Reconocen que el turismo tiene implicaciones sociales, económicas y medioambientales significativas y complejas, que pueden suponer tanto beneficios como costos para el medio ambiente y para las comunidades locales, <br /> <br />Consideran el creciente interés de las personas por viajar a zonas naturales, tanto en tierra como en mar, <br /> <br />Reconocen que el ecoturismo ha liderado la introducción de prácticas de <br />sostenibilidad en el sector turístico, <br /> <br />Hacen hincapié en que el ecoturismo debería seguir contribuyendo a que el sector turístico en su conjunto sea más sostenible, incrementando los beneficios económicos y sociales para las comunidades anfitrionas, contribuyendo activamente a la conservación de los recursos naturales y a la integridad cultural de las comunidades anfitrionas e incrementando la sensibilización de los viajeros respecto a la conservación del patrimonio <br />natural y cultural, <br /> <br />Reconocen la diversidad cultural vinculada con numerosas zonas naturales, <br />especialmente debido a la presencia histórica de comunidades locales e indígenas, algunas de las cuales han mantenido su saber-hacer, sus costumbres y prácticas tradicionales que, en muchos casos, han demostrado su sostenibilidad a lo largo de los siglos, <br /> <br />Reiteran que está documentada en todo el mundo lo inadecuado de la financiación para la conservación y la gestión de zonas protegidas ricas en biodiversidad y cultura, <br /> <br />Reconocen además que muchas de estas zonas son hogar de poblaciones que a menudo viven en la pobreza y con frecuencia padecen carencias en materia de asistencia sanitaria, sistemas educativos, comunicaciones y demás infraestructuras necesarias para tener una verdadera oportunidad de desarrollo, <br /> <br />Afirman que las diferentes formas de turismo, especialmente el ecoturismo, si se gestionan de manera sostenible, pueden representar una valiosa oportunidad económica para las poblaciones locales e indígenas y sus culturas, así como para la conservación y la utilización sostenible de la naturaleza para las generaciones futuras. Asimismo, el ecoturismo puede ser una fuente primordial de ingresos para las zonas protegidas, <br /> <br />Hacen hincapié en que, al mismo tiempo, siempre que el turismo en zonas naturales y rurales no se planifica, desarrolla y gestiona debidamente, contribuye al deterioro del paisaje natural, constituye una amenaza para la vida silvestre y la biodiversidad, contribuye a la contaminación marina y costera, al empobrecimiento de la calidad del agua, a la pobreza, al desplazamiento de comunidades indígenas y locales y a la erosión de las tradiciones culturales, <br /> <br />Son conscientes de que el desarrollo del ecoturismo debe considerar y respetar los derechos en relación con la tierra y de propiedad y, donde sea reconocido, el derecho a la autodeterminación y soberanía cultural de las comunidades indígenas y locales, incluidos sus lugares protegidos, sensibles o sagrados, así como su saber-hacer tradicional, <br /> <br />Subrayan que para obtener beneficios sociales, económicos y medioambientales equitativos del ecoturismo y otras formas de turismo en zonas naturales, y para minimizar o evitar su posible impacto negativo, son necesarios mecanismos de planificación participativa que permitan a las comunidades locales e indígenas, de forma transparente, definir y regular el uso de sus territorios a escala local, conservando el derecho a mantenerse al margen del desarrollo turístico, <br /> <br />Entienden que las empresas pequeñas y las microempresas que persiguen objetivos sociales y medioambientales a menudo actúan en un clima de desarrollo que no ofrece al ecoturismo un apoyo adecuado en cuestiones de financiación y marketing, <br /> <br />Reconocen que, para alcanzar esta meta, será necesario un conocimiento más profundo del mercado del ecoturismo mediante estudios de mercados, instrumentos de crédito especializados para empresas turísticas, subvenciones para costos externos, incentivos para el uso de energías renovables y soluciones técnicas innovadoras, así como una insistencia en la formación, no sólo en el ámbito empresarial, sino también en los gobiernos y entre aquellos que pretenden apoyar soluciones empresariales, <br /> <br />Aceptan la necesidad de evitar la discriminación entre personas, ya sea por motivo de raza, sexo u otra circunstancia personal, respecto a su participación en el ecoturismo como consumidores o proveedores, <br /> <br />Reconocen que los visitantes tienen una responsabilidad con la sostenibilidad del destino y el medio ambiente mundial en la elección de sus viajes, en sus comportamientos y en sus actividades y, por lo tanto, la importancia de explicar con precisión a los visitantes las cualidades y aspectos sensibles de los destinos, <br /> <br />A la luz de lo antedicho, los participantes de la Cumbre Mundial del Ecoturismo, reunidos en la Ciudad de Quebec del 19 al 22 de mayo de 2002, formulan una serie de recomendaciones que proponen a los gobiernos, al sector privado, a las organizaciones no gubernamentales, a las asociaciones comunitarias, a las instituciones académicas e investigadoras, a las organizaciones intergubernamentales, a las instituciones financieras internacionales, a los organismos de asistencia para el desarrollo y a las comunidades indígenas y locales, y que se enumeran a continuación: <br /> <br />A. A los gobiernos nacionales, regionales y locales <br />1. que formulen políticas y estrategias de desarrollo nacionales, regionales y locales sobre ecoturismo coherentes con los objetivos globales del desarrollo sostenible y que, para ello, inicien un amplio proceso de consultas con aquellos que puedan llegar a participar en actividades de ecoturismo o resultar afectados por ellas; <br />2. que garanticen, en colaboración con las comunidades locales e indígenas, el sector privado, las ONG y todos los agentes interesados en el ecoturismo, la protección de la naturaleza, de las culturas locales e indígenas y especialmente del saber-hacer tradicional, los recursos genéticos, los derechos en relación con la tierra y la propiedad, y los derechos sobre el agua; <br />3. que velen por la colaboración, la participación adecuada y la necesaria coordinación a escala nacional, provincial y local de todas las instituciones públicas competentes (incluido el establecimiento de grupos de trabajo interministeriales cuando sea oportuno) en las diferentes etapas del proceso del ecoturismo, abriendo y facilitando a la vez la participación de otros agentes interesados en las decisiones relacionadas con el ecoturismo; además, deberán establecerse mecanismos presupuestarios y marcos legislativos adecuados que permitan el cumplimiento de los objetivos y metas definidos por dichos órganos multisectoriales; <br />4. que incluyan en el marco anterior los mecanismos de regulación y seguimiento necesarios a escala nacional, regional y local, entre ellos indicadores objetivos de sostenibilidad acordados conjuntamente por todos los agentes interesados y estudios de evaluación del impacto ambiental que sirvan de mecanismo de retroalimentación. Los resultados de este seguimiento deberían darse a conocer entre el público en general; 5. que elaboren mecanismos de regulación para la internalización de los costos medioambientales en todos los aspectos del producto turístico, entre ellos el transporte internacional; <br />6. que desarrollen la capacidad local y municipal para aplicar herramientas de gestión del crecimiento, tales como la zonificación y la ordenación territorial participativa, no sólo en las zonas protegidas, sino en las zonas de amortiguación y en otros lugares donde se desarrolle el ecoturismo; <br />7. que utilicen directrices aprobadas y revisadas internacionalmente para elaborar sistemas de certificación, ecoetiquetas y otras iniciativas voluntarias orientadas a la sostenibilidad del ecoturismo, alentando al sector privado a incorporar esos sistemas y promoviendo su reconocimiento entre los consumidores; no obstante, los sistemas de certificación deberían reflejar los criterios regionales y locales. Que capaciten y brinden apoyo financiero para que estos sistemas sean accesibles a las pequeñas y medianas empresas (pymes). Además, para que dichos sistemas se pongan en práctica de manera efectiva es necesario que se efectúe un seguimiento y que exista un marco regulador; <br />8. que garanticen la prestación de apoyo en cuestiones técnicas, financieras y de desarrollo de recursos humanos a las microempresas y pequeñas y medianas empresas, que son la médula espinal del ecoturismo, con miras a que puedan poner en marcha, hacer crecer y desarrollar sus empresas de una forma sostenible; <br />9. que definan políticas, planes de gestión y programas de interpretación apropiados para los visitantes, y que asignen fuentes adecuadas de financiación para las zonas protegidas a efectos de gestionar el volumen de visitantes, proteger los ecosistemas vulnerables y garantizar la utilización sostenible de hábitats sensibles. Esos planes deberían incluir normas claras, estrategias de gestión directa e indirecta y reglamentos, junto con los <br />fondos necesarios para garantizar el seguimiento del impacto social y ambiental para todas las empresas de ecoturismo que trabajan en la zona, así como para los turistas que desean visitarla; <br />10. que incluyan a las empresas medianas y pequeñas y las microempresas dedicadas al ecoturismo, así como las actividades de ecoturismo que parten de las propias comunidades o de ONG, en las estrategias y programas globales de promoción que lleve a cabo la administración nacional de turismo, tanto en el mercado internacional como en el nacional; <br />11. que alienten y apoyen la creación de redes y actividades de cooperación regionales para la promoción y el marketing de productos de ecoturismo a escala internacional y nacional; <br />12. que ofrezcan incentivos (tales como ventajas en materia de marketing y promoción) a los operadores turísticos y demás proveedores de servicios que hagan suyos los principios del ecoturismo y actúen con mayor responsabilidad ante las preocupaciones ambientales, sociales y culturales; <br />13. que se cercioren de que se determinen y cumplan unas normas básicas sobre salud y medio ambiente en todo proyecto de desarrollo del ecoturismo, aun en las zonas más rurales (incluidos aspectos tales como la selección de los emplazamientos, la planificación, el diseño, el tratamiento de residuos sólidos y aguas residuales, la protección de las cuencas hidrográficas, etc.) y se cercioren también de que no se adopten estrategias de desarrollo del ecoturismo sin invertir en infraestructuras sostenibles y en la capacitación local y municipal para regular y supervisar esos aspectos; <br />14. que inicien estudios y encuestas preliminares que registren datos sobre vida vegetal y animal, con especial atención a las especies amenazadas, como parte del estudio del impacto ambiental (EIA) realizado para cualquier proyecto de desarrollo ecoturístico y que inviertan, o apoyen a instituciones que inviertan en programas de investigación sobre ecoturismo y desarrollo sostenible; <br />15. que apoyen la creciente aplicación de los principios, directrices y códigos éticos internacionales sobre turismo sostenible (ej. los propuestos por el PNUMA, la OMT, la Convención sobre la Diversidad Biológica, la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la Organización Internacional del Trabajo) para la promoción de marcos legislativos, políticas y planes directores internacionales y nacionales con el fin de aplicar al turismo el concepto de desarrollo sostenible; <br />16. que consideren como opción la reasignación de la tenencia y la gestión de terrenos públicos desde actividades extractivas o de producción intensiva a actividades turísticas vinculadas con la conservación, allí donde esta fórmula pueda mejorar los beneficios netos sociales, económicos y medioambientales de la comunidad en cuestión; <br />17. que promuevan y desarrollen programas educativos dirigidos a niños y jóvenes para promover la sensibilización respecto a la conservación de la naturaleza y su utilización sostenible, las culturas locales e indígenas y su relación con el ecoturismo; <br />18. que promuevan la colaboración entre los tour operadores emisores y los operadores receptores y otros proveedores de servicios y las ONG del destino para mejorar la educación ambiental de los turistas e influir en su comportamiento en los destinos, especialmente en los de países en desarrollo; <br />19. que incorporen los principios del transporte sostenible en la planificación y la concepción de los sistemas de acceso y transporte y alienten a los tour operadores y a los viajeros a elegir los medios de transporte de menor impacto.</p> <p align="justify"> <br />B. Para el sector privado <br />20. que tenga presente que, para que las empresas dedicadas al ecoturismo sean sostenibles, tienen que ser rentables para todos los agentes interesados, entre ellos los propietarios, los inversores, los gestores y los empleados de un proyecto, así como las comunidades y <br />las organizaciones conservacionistas de las zonas naturales donde operan; <br />21. que conciba, desarrolle y lleve a cabo sus actividades reduciendo al mínimo su impacto negativo, e incluso contribuyendo de manera efectiva a la conservación de ecosistemas sensibles y del medio ambiente en general, beneficiando directamente a las comunidades locales e indígenas; <br />22. que se cerciore de que la concepción, la planificación, el desarrollo y la explotación de instalaciones de ecoturismo incorporen los principios de la sostenibilidad, entre ellos el diseño sensible de los enclaves y el sentido del lugar que tiene la comunidad, así como el ahorro de agua, energía y materiales y la accesibilidad para todas las categorías de población sin discriminación; <br />23. que adopte una certificación fiable u otro sistema de regulación voluntario, como las ecoetiquetas, para demostrar a sus posibles clientes su adhesión a los principios de la sostenibilidad y el respeto hacia el medio ambiente de los productos y servicios que ofrece; <br />24. que coopere con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a cargo de zonas naturales protegidas y de la conservación de la biodiversidad, velando por que las actividades de ecoturismo se desarrollen de acuerdo con los planes de gestión y demás <br />reglamentos vigentes en esas zonas, con objeto de minimizar el impacto negativo sobre las mismas potenciando a la vez la calidad de la experiencia turística, y contribuya financieramente a la conservación de los recursos naturales; <br />25. que utilice crecientemente materiales y productos, así como recursos logísticos y humanos propios del lugar en sus operaciones, con el fin de mantener la autenticidad global del producto de ecoturismo y aumentar el porcentaje de beneficios económicos y de otro tipo que reviertan al destino. Para lograrlo, los operadores privados deberían invertir en la formación de la mano de obra local; <br />26. que vele por que la cadena de suministro utilizada en crear una operación de ecoturismo sea sostenible en todos sus eslabones y coherente con el grado de sostenibilidad que se aspira alcanzar en el producto o servicio final que se ofrecerá al consumidor; <br />27. que trabaje activamente con los dirigentes indígenas y las comunidades locales para garantizar que las culturas y comunidades indígenas sean objeto de descripciones precisas y respetuosas y que su personal y sus huéspedes tengan información adecuada y exacta sobre los lugares, las costumbres y la historia de los indígenas y las comunidades locales; <br />28. que promueva entre sus clientes un comportamiento ético y respetuoso con el medio ambiente en relación con los destinos de ecoturismo visitados mediante, entre otras cosas, la educación ambiental o la promoción de contribuciones voluntarias en apoyo de la comunidad local o de iniciativas de conservación; <br />29. que genere conciencia entre sus directivos y empleados, sobre temas medioambientales y culturales de nivel local, nacional y mundial, a través de educación medioambiental continua, y que apoye la contribución que ellos y sus familias puedan realizar en la conservación, desarrollo económico de la comunidad y alivio de la pobreza. <br />30. que diversifique su oferta desarrollando una amplia gama de actividades turísticas en un determinado destino y extendiendo sus actividades a diferentes puntos para difundir los posibles beneficios del ecoturismo y evitar la sobrecarga de determinados lugares donde se practica, así como la consiguiente amenaza para su sostenibilidad a largo plazo; a este respecto, se apremia a los operadores privados a respetar y apoyar los sistemas establecidos de gestión del impacto de los visitantes de los destinos ecoturísticos; <br />31. que cree y desarrolle mecanismos de financiación para sufragar la actividad de asociaciones o cooperativas empresariales que puedan brindar asistencia en los campos de la formación, el marketing, el desarrollo de productos, la investigación y la financiación en la esfera del ecoturismo; <br />32. que garantice una distribución equitativa de los beneficios económicos entre los tour operadores internacionales, emisores y receptores, los proveedores locales de servicios y las comunidades locales mediante instrumentos apropiados y alianzas estratégicas; <br />33. que formule y ponga en práctica, en relación con los puntos anteriores, políticas empresariales en favor de la sostenibilidad con miras a aplicarlas en cada uno de los aspectos de su actividad.</p> <p align="justify"> <br />C. A las organizaciones no gubernamentales, las asociaciones comunitarias y las instituciones académicas e investigadoras. <br />34. que brinden apoyo técnico, financiero, educativo, de capacitación y de otra índole a los destinos de ecoturismo, organizaciones de la comunidad anfitriona, pequeñas empresas y autoridades locales competentes para cerciorarse de que se apliquen políticas, directrices de desarrollo y gestión y mecanismos de seguimiento adecuados que promuevan la sostenibilidad; <br />35. que efectúen un seguimiento e investiguen el impacto real de las actividades ecoturísticas en los ecosistemas, la biodiversidad, las culturas locales e indígenas y el tejido socioeconómico de los destinos de ecoturismo; <br />36. que cooperen con las organizaciones públicas y privadas para garantizar que los datos y la información que se generan mediante la investigación se canalicen para apoyar los procesos de toma de decisiones en el desarrollo y la gestión del ecoturismo; <br />37. que cooperen con las instituciones investigadoras para desarrollar las soluciones más adecuadas y prácticas a los problemas del desarrollo del ecoturismo.</p> <p align="justify"> <br />D. A las organizaciones intergubernamentales, las instituciones financieras <br />internacionales y los organismos de asistencia para el desarrollo <br />38. que elaboren y ayuden a aplicar directrices nacionales y locales de política y planificación, así como marcos de evaluación en materia de ecoturismo y sus relaciones con la conservación de la biodiversidad, el desarrollo socioeconómico, el respeto de los derechos humanos, el alivio de la pobreza, la conservación de la naturaleza y otros objetivos del desarrollo sostenible e intensifiquen la transferencia de esos conocimientos a todos los países. Debería prestarse especial atención a los países en desarrollo y a los menos adelantados, a los pequeños estados insulares en desarrollo y a los países con zonas montañosas, habida cuenta de que 2002 ha sido designado también por las Naciones Unidas como Año Internacional de las Montañas; <br />39. que capaciten a las organizaciones regionales, nacionales y locales para la formulación y aplicación de políticas y planes de ecoturismo a partir de directrices internacionales; <br />40. que desarrollen o adopten, según corresponda, normas internacionales y mecanismos financieros para los sistemas de certificación en la esfera del ecoturismo que tengan en cuenta las necesidades de las pequeñas y medianas empresas y faciliten su acceso a estos procedimientos; <br />41. que incorporen procesos de diálogo multisectoriales en las políticas, directrices y proyectos a escala mundial, regional y nacional para el intercambio de experiencias entre los diversos países y sectores que participan en el ecoturismo; <br />42. que intensifiquen sus esfuerzos por detectar los factores que determinan el éxito o el fracaso de las iniciativas de ecoturismo en el mundo para transferir esas experiencias y prácticas idóneas a otras naciones a través de publicaciones, misiones sobre el terreno, seminarios de formación y proyectos de asistencia técnica; el PNUMA, la OMT y otras organizaciones internacionales deberían continuar y ampliar el diálogo internacional sobre turismo sostenible y ecoturismo después de la Cumbre efectuando, por ejemplo, revisiones periódicas del desarrollo del ecoturismo mediante foros internacionales y regionales; <br />43. que adapten según proceda sus instrumentos financieros y condiciones y procedimientos de crédito para responder a las necesidades de las empresas de ecoturismo pequeñas y medianas y de las microempresas, que constituyen la médula espinal de este sector, como condición para garantizar su sostenibilidad económica a largo plazo; <br />44. que desarrollen su capacidad interna en cuanto a recursos humanos para apoyar el turismo sostenible y el ecoturismo como un segmento de desarrollo por sí mismo y que velen por que existan los conocimientos, la investigación y la documentación internas necesarias para supervisar la utilización del ecoturismo como herramienta al servicio del desarrollo sostenible; <br />45. que desarrollen mecanismos financieros para formación y capacitación, que tengan en cuenta el tiempo y los recursos necesarios para permitir verdaderamente que las comunidades locales y los pueblos indígenas participen de manera equitativa en el desarrollo del ecoturismo.</p> <p align="justify"> <br />E. A las comunidades locales e indígenas <br />Además de todas las referencias a las comunidades indígenas que figuran en los párrafos precedentes de esta Declaración, (en particular en los párrafos 5, 8, y 9 de la página 2; en los párrafos 1 y 2 de la página 3; en A 2 y 17; B 21 y 27; C 35; D 45), los participantes dirigieron a las propias comunidades indígenas las siguientes recomendaciones: <br />46. que definan y pongan en práctica, como parte de la visión de desarrollo de una comunidad, que puede incluir el ecoturismo, una estrategia para mejorar los beneficios colectivos de la comunidad derivados del desarrollo del ecoturismo y entre los que se cuentan el desarrollo del capital humano, físico, económico y social y el mejor acceso a la información técnica; <br />47. que fortalezcan, alimenten y promuevan la capacidad de la comunidad para mantener y utilizar las técnicas tradicionales, especialmente la artesanía de fabricación casera, la producción agrícola, la construcción tradicional y la configuración del paisaje, en las que los recursos naturales se utilizan de forma sostenible.</p> <p align="justify"> <br />F. A la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (CMDS) <br />48. que reconozca la necesidad de aplicar los principios del desarrollo sostenible al turismo y el papel ejemplar del ecoturismo en la generación de beneficios económicos, sociales y medioambientales; <br />49. que integre el papel del turismo, inclusive el ecoturismo, en los resultados previstos en la CMDS.</p> <p align="justify"> <br />Ciudad de Quebec (Canadá), 22 de mayo de 2002</p> <p align="justify"><em>Fuente: <br />turismoresponsable.net <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:1dc4d4d4-1dee-4a64-9091-39c9040c6ade" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20quebec" rel="tag">declaracion de quebec</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20quebec%20sobre%20ecoturismo" rel="tag">declaracion de quebec sobre ecoturismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Declaraci%c3%b3n%20de%20Qu%c3%a9bec" rel="tag">Declaración de Québec</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-56279001156100147152008-08-22T11:40:00.001-05:002008-08-22T11:40:12.220-05:00Declaración de Davos sobre el cambio climático y el turismo<p> </p> <h3>DECLARACIÓN DE DAVOS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO Y EL TURISMO</h3> <p> </p> <p>La comunidad internacional está tomando ahora medidas concertadas contra el cambio climático, en un marco común acordado bajo la dirección de las Naciones Unidas. Ese marco de las Naciones Unidas tiene el propósito de establecer una hoja de ruta a largo plazo para después de Kyoto, que se aplique con rapidez y señale plazos y objetivos bien determinados. El sector del turismo ocupa en él un lugar importante, por su valor económico y social a escala mundial, su papel en el desarrollo sostenible y sus estrechas relaciones con el clima. <br /> <br />Para apoyar esa acción, la Organización Mundial del Turismo (OMT), en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM), y con el apoyo del Foro Económico Mundial y del Gobierno de Suiza. convocó la Segunda Conferencia Internacional sobre Cambio Climático y Turismo en Davos (Suiza), del 1 al 3 de octubre de 2007. Esa reunión, que se basaba en <br />los resultados de la Primera Conferencia Internacional organizada sobre el tema en Djerba (Túnez) en 2003, congregó 450 participantes de más de 80 países y 22 organismos internacionales, organizaciones y empresas del sector privado, centros de investigación, medios de comunicación y ONG, con objeto de responder de forma oportuna y equilibrada a los imperativos del cambio climático en el sector del turismo. <br /> <br />Para preparar la Conferencia, los organizadores encargaron un informe que ofreciera una amplia panorámica de las repercusiones actuales de ese cambio y analizara las opciones de posibles actuaciones. <br /> <br />La Conferencia convino en que:</p> <ul> <li> <div align="justify">el clima es un recurso esencial para el turismo, que es un sector muy sensible a los efectos del cambio climático y del calentamiento global, muchos de los cuales se están experimentando ya. Se estima que contribuye en cerca de 5 % a las emisiones mundiales de CO2;</div> </li> <li> <div align="justify">el turismo de negocios y de recreo seguirá siendo un componente fundamental de la economía mundial, una actividad importante para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y un elemento positivo integrado en nuestra sociedad;</div> </li> <li> <div align="justify">dada la importancia del turismo en los retos mundiales del cambio climático y de la reducción de la pobreza, es necesario adoptar con urgencia una serie de medidas políticas que fomenten un turismo verdaderamente sostenible, que refleje la «cuádruple cuenta de resultados» en los ámbitos ambiental, social, económico y climático;</div> </li> <li> <div align="justify">el sector del turismo debe responder con rapidez al cambio climático en el marco en evolución de las Naciones Unidas, y reducir progresivamente su emisión de gases de efecto invernadero (GEI) para poder crecer de forma sostenible; con ese objeto, habrán de tomarse medidas para: o mitigar sus emisiones de GEI, derivadas especialmente de las actividades de transporte y alojamiento; o adaptar las empresas y los destinos turísticos al cambio de las condiciones climáticas; o aplicar las técnicas nuevas y las ya existentes para aumentar la eficacia <br />del uso de la energía; o recabar recursos financieros para ayudar a las regiones y a los países pobres.</div> </li> </ul> <p>La Conferencia insta a que se adopten las medidas siguientes: <br /> <br />1) Gobiernos y organizaciones internacionales: </p> <ul> <li>Incorporar el turismo en el cumplimiento de los compromisos adquiridos de conformidad con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) y su Protocolo de Kyoto, y responder al llamamiento del Secretario General de las Naciones Unidas para presentar en diciembre de 2007, en el decimotercer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes de la CMNUCC en Bali, un marco eficaz y completo que permita hacer frente al cambio climático después del año 2012.</li> <li>Llevar a cabo simultáneamente actividades concretas de mitigación, <br />adaptación, tecnología y financiación que sean compatibles con los objetivos de desarrollo del Milenio.</li> <li>Dar apoyo financiero, técnico y de formación a los destinos y a los operadores turísticos de los países en desarrollo (especialmente los menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo) para garantizar que puedan participar en el marco mundial de acción frente al cambio climático, por medio de iniciativas establecidas como el mecanismo de desarrollo limpio.</li> <li>Fomentar en todos los niveles las asociaciones, redes y sistemas de <br />intercambio de información interdisciplinarios que son esenciales para el <br />desarrollo sostenible del sector.</li> <li>Colaborar en estrategias, políticas y planes de acción internacionales para reducir las emisiones de GEI en el transporte (en cooperación con la OACI y otras organizaciones de transporte aéreo), el alojamiento y las actividades de turismo conexas.</li> <li>Introducir programas de educación y sensibilización dirigidos a todos los agentes de los sectores público y privado, y también a los consumidores.</li> <li>Crear unos servicios regionales y locales de información sobre el clima ajustados a las necesidades del sector turístico, y promover su utilización entre los agentes del turismo. Dar capacitación institucional para interpretar y aplicar esa información, reforzando la colaboración con los Servicios Nacionales de Meteorología de la OMM.</li> <li>Aplicar medidas de política general, reglamentación, finanzas, gestión, <br />educación, comportamiento, diversificación, investigación y seguimiento para que la adaptación y la mitigación sean eficaces.</li> </ul> <p> <br />2) Sector turístico y destinos:</p> <ul> <li>Asumir el liderazgo en la aplicación de medidas concretas (como incentivos) para mitigar los efectos del cambio climático a lo largo de toda la cadena de valor del turismo, y reducir para los viajeros, los operadores y la infraestructura el riesgo que se derive de la variabilidad y la redistribución dinámicas de los regímenes climáticos. Definir objetivos e indicadores para supervisar los progresos.</li> <li>Fomentar y realizar inversiones en programas turísticos ahorrativos de energía y en el uso de recursos de energías renovables, con el fin de reducir la huella de carbono de todo el sector del turismo.</li> <li>Integrar el turismo en la elaboración de las estrategias de adaptación y <br />mitigación en los planos regional, nacional y local, y en sus planes de puesta en práctica. El Programa de Trabajo de Nairobi sobre efectos, vulnerabilidad y adaptación al cambio climático, coordinado por la CMNUCC, representa una oportunidad importante para que el sector turístico mejore su conocimiento del tema, aumente sus capacidades y estimule la acción.</li> <li>Esforzarse por conservar la diversidad biológica, los ecosistemas naturales y los paisajes de formas que refuercen su resistencia al cambio climático y garanticen un uso sostenible a largo plazo de la base de recursos ambientales del turismo, en particular, los que sirven de «pulmones» a la Tierra (sumideros de carbono) secuestrando los GEI mediante programas de gestión forestal y otros programas biológicos, o los que protegen la línea de costas (como los manglares y los arrecifes de coral).</li> <li>Tratar de conseguir entornos cada vez más exentos de carbono, disminuyendo la contaminación desde la concepción hasta la ejecución de las actividades, y con mecanismos ajustables en función de las reacciones del mercado.</li> <li>Diversificar los productos en función de los factores climáticos, para <br />reposicionar los destinos y sus sistemas de apoyo, así como para favorecer la oferta y la demanda en todas las estaciones del año.</li> <li>Sensibilizar a los clientes y al personal respecto de los efectos del cambio climático y hacerlos participar en las medidas encaminadas a hacerle frente.</li> </ul> <p> <br />3) Consumidores:</p> <ul> <li>Alentar a los turistas para que, antes de tomar sus decisiones, tengan en cuenta las repercusiones climáticas, económicas, sociales y ambientales de sus opciones de viaje y destino, y, en lo posible, reduzcan su huella de carbono o compensen las emisiones que no puedan reducirse directamente.</li> <li>Alentar asimismo a los turistas a que, una vez en su lugar de destino, opten por actividades respetuosas del medio ambiente, que reduzcan su huella de carbono, y que contribuyan a la conservación del entorno natural y del patrimonio cultural.</li> </ul> <p> <br />4) Redes de investigación y comunicación:</p> <ul> <li>Fomentar investigaciones multidisciplinarias y con objetivos concretos sobre los efectos del cambio climático, con objeto de colmar las lagunas regionales de los conocimientos actuales, y desarrollar herramientas de evaluación de riesgos y de análisis costo-beneficio con las que valorar la viabilidad de las diversas respuestas.</li> <li>Incluir los temas ambientales y climáticos en los planes de estudios de los centros de formación en turismo, y ampliarlos al sistema general de enseñanza.</li> <li>Fomentar los viajes responsables que apoyen un turismo sostenible con una «cuádruple cuenta de resultados» por incorporar consideraciones climáticas, ambientales, sociales y económicas.</li> <li>Dar a conocer mejor la importancia económica del turismo como herramienta de desarrollo, y presentar información equitativa, equilibrada y fácil de comprender sobre las causas y los efectos del cambio climático a partir de datos científicos contrastados.</li> </ul> <p> </p> <p><em>Fuente: <br />unwto.org</em></p> <p><font color="#c11209"> <br /></font></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:25e6c7f2-d0f4-4a66-9e69-87d396e66676" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20davos" rel="tag">declaracion de davos</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20davos%20sobre%20el%20cambio%20climatico%20y%20el%20turismo" rel="tag">declaracion de davos sobre el cambio climatico y el turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Declaraci%c3%b3n%20de%20Davos" rel="tag">Declaración de Davos</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div> <p><font color="#c11209"></font></p> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-37705361900815132862008-08-22T11:16:00.001-05:002008-08-22T11:16:37.530-05:00Declaración de San José sobre el turismo rural comunitario<p> <h2></h2> <br /></p> <h3>DECLARACIÓN DE SAN JOSÉ SOBRE EL TURISMO RURAL COMUNITARIO</h3> <h3> </h3> <p>Nosotros, representantes de los pueblos indígenas y comunidades rurales de América Latina, congregados en San José, ratificamos los principios y recomendaciones de la “Declaración de Otavalo sobre turismo comunitario sostenible, competitivo y con identidad” (septiembre del 2001), en la que instábamos a los gobiernos nacionales y locales, empresas privadas, ONGs y organismos de cooperación internacional a promover, apoyar y garantizar el ejercicio del turismo comunitario. Si bien reconocemos que se han logrado avances importantes en los últimos años, creemos que es necesario llevar a cabo mejoras de las políticas y estrategias nacionales de turismo, fortalecer nuestras organizaciones y la gestión de los servicios que brindamos a los turistas. <br />Las comunidades de Bolivia, Brasil, Costa Rica, Ecuador, Guatemala y Perú, convocadas a consulta por la OIT, no hemos desmayado en nuestro empeño por posicionar el turismo comunitario como uno de los componentes estratégicos del desarrollo de nuestros países y de la región. Convencidos de que esta forma de turismo contribuye a generar riqueza y empleo en nuestros países, y puede traer bienestar a nuestras comunidades, declaramos que: <br /> <br />1. Nuestra concepción del desarrollo del turismo se sustenta en los valores de solidaridad, cooperación, respeto a la vida, conservación y aprovechamiento sostenible de los ecosistemas y de la diversidad biológica que éstos albergan. En consecuencia, estamos en contra de todo desarrollo <br />turístico en nuestros territorios que cause perjuicio a nuestros pueblos, su cultura y el medio ambiente. <br /> <br />2. Aspiramos a que nuestras comunidades prosperen y vivan dignamente, mejorando las condiciones de vida y de trabajo de sus miembros. El turismo puede contribuir a concretar esta aspiración en la medida en que hagamos de él una actividad socialmente solidaria, ambientalmente responsable, culturalmente enriquecedora y económicamente viable. Con estos fines, reclamamos una justa distribución de los beneficios que genera el turismo entre todos los actores que participamos en su desarrollo. <br /> <br />3. Somos conscientes de que el turismo puede ser una fuente de oportunidades pero también una amenaza para la cohesión social de nuestros pueblos, su cultura y su hábitat natural. Por ello, propiciamos la autogestión del turismo, de modo que nuestras comunidades asuman el protagonismo que les corresponde en su planificación, operación, supervisión y desarrollo. <br /> <br />4. El turismo debe complementar adecuadamente nuestra economía comunitaria y familiar, potenciando el desarrollo de la agricultura, la pesca, la artesanía, la pequeña agroindustria, el transporte y otros servicios. En esta óptica, queremos explorar toda iniciativa productiva sostenible que contribuya al desarrollo económico local y genere empleo nuevo y trabajo decente en nuestras comunidades. <br /> <br />5. Queremos que nuestra cultura y sus diversas formas de expresión permanezcan vivas y auténticas, y se revitalicen gracias a los encuentros interculturales que propiciamos. Abrigamos la esperanza que el diálogo entre diferentes culturas contribuya al entendimiento entre los pueblos y a la edificación de una cultura universal de paz. <br /> <br />6. En nuestras asambleas comunitarias hemos consensuado Códigos Éticos con el objeto de regular el comportamiento de los turistas y sus relaciones con la comunidad. El presente encuentro consultivo nos ha permitido apreciar la pertinencia de sus contenidos, orientados a salvaguardar los invalorables recursos naturales, culturales y sociales de nues tro patrimonio comunitario. La utilidad práctica de estos códigos se ha traducido en experiencias turísticas de calidad para el visitante y en bienestar para las comunidades anfitrionas. En consecuencia, invitamos a los operadores turísticos y a los viajeros solidarios a fomentar su reconocimiento, difusión y observación, en aras de una convivencia intercultural armoniosa. El Código Ético Mundial para el Turismo de la OMT debe también inspirar dichos comportamientos. <br /> <br />7. Reafirmamos el derecho de propiedad y control de nuestras tierras y territorios -fuente de subsistencia, identidad y espiritualidad-, derecho consagrado en el Convenio núm. 169 de la OIT, ratificado por todos los países presentes en este evento. Consideramos que al emprender cualquier actividad económica, y el turismo en particular, ha de adoptarse una política de planificación y gestión sostenible de los recursos naturales. Queremos ser cautos a la hora de construir infraestructura nueva o de ampliar la existente. Declinamos vender o ceder en concesión nuestras tierras a personas que no sean de nuestras comunidades. Desaprobamos toda decisión que contravenga este principio. <br /> <br />8. Reafirmamos nuestro derecho de consulta previa y participación bien informada en los procesos de adopción de decisiones relacionados con la planificación, ejecución y evaluación de políticas y programas en materia medioambiental, cultural, económica y turística, en la medida en que esas <br />decisiones afecten directamente nuestras vidas, instituciones y bienestar espiritual. La consulta previa habrá de llevarse a cabo a través de nuestras organizaciones representativas, respetando las instancias y los procedimientos apropiados. <br /> <br />9. Alentamos la participación de equipos interdisciplinarios en la planificación comunitaria, en la gestión y operación de los servicios turísticos, al igual que en la realización de estudios para apreciar la incidencia del turismo en la vida de nuestras comunidades. <br /> <br />10. Invitamos a las instituciones nacionales e internacionales de cooperación, así como a los organismos públicos y privados favorables al turismo comunitario, a sumar sus esfuerzos para consolidar nuestra Red de Turismo Sostenible (REDTURS) de América Latina, impulsada por la OIT. Acordamos que su misión es fortalecer y desarrollar las redes locales y nacionales de turismo rural comunitario, brindándolas servicios para el desarrollo sostenible de nuestros pequeños negocios, mediante: <br /> <br />a) la elaboración de un marco conceptual y estratégico sobre el turismo comunitario a fin incorporarlo en las políticas y agendas de gestión pública y privada de nuestros países; <br />b) la constitución de una Secretaría Técnica que procurará conseguir cooperación internacional para emprender tareas prioritarias como: el afianzamiento de las redes locales y nacionales de turismo comunitario; la producción, recopilación y difusión de información relevante sobre el turismo; el fomento del intercambio de experiencias entre comunidades; el apoyo a la promoción y mercadeo de los destinos turísticos comunitarios en el mercado europeo gracias a la participación en ferias y salones, y al lanzamiento de una marca de autenticidad de REDTURS; <br />c) el establecimiento de alianzas estratégicas de colaboración y apoyo con otras redes y agencias internacionales como la CONPEHT, la OMT, el PNUD, la FAO-FIDA, la UNESCO y el IICA, entre otras; <br />d) el impulso a la creación dentro de la institución rectora de la política nacional de turismo, de una unidad técnica con capacidad para promover y afianzar las redes regionales y nacionales de turismo comunitario; <br />e) la aplicación de las conclusiones y el seguimiento de las recomendaciones del presente encuentro consultivo comunitario. <br /> <br />Dado en San José de Costa Rica, a los 28 días del mes de octubre del año 2003. <br /> <br /> <br /><em>Fuente: <br />unwto.org <br /> <br /> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:681e58e8-8f76-4cfe-b0ef-9884d2cf191e" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20san%20jose" rel="tag">declaracion de san jose</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20san%20jose%20sobre%20el%20turismo%20rural%20comunitario" rel="tag">declaracion de san jose sobre el turismo rural comunitario</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Declaraci%c3%b3n%20de%20San%20Jos%c3%a9" rel="tag">Declaración de San José</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a></div></em></p> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-21813266933837147522008-08-22T10:45:00.001-05:002008-08-22T10:57:08.472-05:00Declaración de Djerba sobre turismo y cambio climático<p> </p> <h3>DECLARACIÓN DE DJERBA SOBRE TURISMO Y CAMBIO CLIMÁTICO</h3> <br /> <p> <br />Los participantes reunidos en la I Conferencia Internacional sobre Cambio Climático y Turismo, celebrada en Djerba (Túnez) del 9 al 11 de abril de 2003, convocada por la Organización Mundial del Turismo, por invitación del Gobierno de Túnez, <br /> <br />Habiendo escuchado las comunicaciones de los representantes de: <br /> <br />- el Gobierno de Túnez, <br />- la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) – UNESCO, <br />- el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC), <br />- la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (UNCCD), <br />- el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), <br />- la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), <br />- la Organización Meteorológica Mundial (OMM), <br />- la Organización Mundial del Turismo (OMT) <br />y de representantes de los sectores público y privado, así como los puntos de vista de diversos gobiernos nacionales, empresas de turismo, instituciones académicas, ONG y expertos, <br /> <br />Consciente de que los objetivos de esta Conferencia están en plena consonancia con las preocupaciones, intereses y actividades del sistema de las Naciones Unidas en el campo del cambio climático y, más en general, en el del desarrollo sostenible, <br /> <br />Reconociendo el papel fundamental del Protocolo de Kyoto como primer paso en el control de las emisiones de gases de efecto invernadero, <br /> <br />Teniendo en cuenta que, al convocar la Conferencia, la OMT no pretendía mantener un debate puramente científico, ni abarcar en su totalidad las ampliamente conocidas implicaciones sociales y medioambientales que el cambio climático puede tener para nuestras sociedades, sino antes bien hacer hincapié en las relaciones entre el cambio climático y el turismo, dada la importancia económica que está teniendo este sector de actividad en numerosos países, y especialmente en islas pequeñas y en estados en desarrollo, con miras a despertar una mayor conciencia de estas relaciones y reforzar la cooperación entre los diferentes agentes involucrados, <br /> <br />Habiendo analizado detenidamente las complejas relaciones entre el turismo y el cambio climático, y en particular los efectos que este último está teniendo en distintos tipos de destino turístico, sin pasar por alto que algunos medios de transporte utilizados para desplazamientos de turismo y otros componentes del sector turístico contribuyen a su vez a ese cambio climático, <br /> <br />Conscientes de la importancia de los recursos hídricos para el sector turístico y de su vinculación con el cambio climático, <br /> <br />Reconociendo la incidencia actual, y posiblemente peor en el futuro, del cambio climático, unido a otros factores de origen humano, sobre el desarrollo turístico en ecosistemas sensibles como las tierras áridas, las regiones costeras y montañosas y las islas, y <br /> <br />Teniendo presente que el derecho a viajar y el derecho al ocio están reconocidos por la comunidad internacional, que el turismo está actualmente completamente integrado en los patrones de consumo de numerosos países, y que las previsiones de la OMT indican que continuará creciendo en un futuro previsible, <br /> <br />Acuerdan lo siguiente: <br /> <br />1. Apremiar a todos los gobiernos interesados en la contribución del turismo al desarrollo sostenible a que suscriban todos los acuerdos intergubernamentales y multilaterales afines, especialmente el Protocolo de Kyoto, y otros convenios y declaraciones similares sobre cambio climático y las resoluciones asociadas que previenen que la incidencia de este fenómeno se expanda aún más o se acelere, <br /> <br />2. Alentar a las organizaciones internacionales a que estudien e investiguen en mayor medida las implicaciones recíprocas del turismo y el cambio climático, incluyendo los casos de lugares de interés cultural o yacimientos arqueológicos, en cooperación con las autoridades públicas, las instituciones académicas, las ONG y la población local; en particular, alentar al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos a que preste especial atención al turismo, en cooperación con la OMT, y a que incluya específicamente el turismo en su Cuarto Informe de Evaluación, <br /> <br />3. Instar a los organismos de las Naciones Unidas, internacionales, financieros y bilaterales a que apoyen a los gobiernos de los países en desarrollo, y en particular a los de los países menos adelantados, para quienes el turismo representa un sector económico clave, en sus esfuerzos por afrontar la situación y adaptarse a los efectos adversos del cambio climático y a que formulen planes de acción adecuados, <br /> <br />4. Solicitar a las organizaciones internacionales, los gobiernos, las ONG y las instituciones académicas que apoyen a los gobiernos locales y a las organizaciones de gestión de destinos en la aplicación de medidas de adaptación y mitigación que respondan a los efectos específicos del cambio climático en los destinos locales, <br /> <br />5. Alentar al sector turístico, incluyendo a las empresas de transporte, los hoteleros, los tour operadores, las agencias de viajes y los guías turísticos, a que adapten sus actividades utilizando tecnologías y logísticas más limpias y que entrañen un consumo de energía más racional para minimizar en la medida de lo posible su contribución al cambio climático, <br /> <br />6. Instar a los gobiernos y a las instituciones bilaterales y multiculturales a que conciban y apliquen políticas de gestión sostenible para los recursos hídricos y para la conservación de los humedales y otros ecosistemas de agua dulce, <br /> <br />7. Instar a los gobiernos a que promuevan el uso de fuentes de energía renovables en las empresas y actividades de turismo y transporte, facilitando asistencia técnica y utilizando incentivos fiscales y de otro tipo, <br /> <br />8. Alentar a las asociaciones de consumidores, a las empresas de turismo y a los medios de comunicación a que contribuyan a la sensibilización de los consumidores en los destinos y en los mercados emisores con el fin de modificar los hábitos de consumo y optar por formas de turismo menos dañinas para el clima, <br /> <br />9. Invitar a los grupos interesados públicos, privados y no gubernamentales y a otras instituciones a que informen a la OMT sobre los resultados de cualquier investigación relevante sobre el cambio climático y el turismo para que la OMT actúe como centro de intercambio de información, cree una base de datos sobre el tema y difunda esos conocimientos a escala internacional, y <br /> <br />10. Considerar que esta Declaración constituye un marco para los organismos internacionales, regionales y gubernamentales para el seguimiento de sus actividades y de los planes de acción antes mencionados en este campo. <br /> <br />Los participantes expresaron su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Túnez por su calurosa hospitalidad y los excelentes servicios prestados para acoger esta Conferencia en la isla de Djerba. <br /> <br />Djerba (Túnez), 11 de abril de 2003 <br /> <br /> <br /><em>Fuente: <br />unwto.org <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:be1a2912-a881-47fb-8d68-fda279426837" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/Declaraci%c3%b3n%20de%20Djerba" rel="tag">Declaración de Djerba</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20djerba" rel="tag">declaracion de djerba</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20djerba%20sobre%20el%20turismo%20y%20el%20cambio%20climatico" rel="tag">declaracion de djerba sobre el turismo y el cambio climatico</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-7635054419122269682008-08-22T10:31:00.001-05:002008-08-22T10:31:05.653-05:00El Turismo en el 2020<p>Turismo: Panorama 2020 es el estudio preparado por la Organización Mundial del Turismo para prever y evaluar la evolución del turismo hasta que se cumplan los primeros veinte años del nuevo milenio. Uno de los resultados esenciales de Turismo: Panorama 2020 son sus previsiones cuantitativas para un periodo de 25 años, en el que 1995 es el año de referencia y se facilitan pronósticos para 2010 y 2020. <br />Aunque la evolución del turismo ha sido irregular en estos últimos años, la OMT mantiene por ahora su previsión a largo plazo. En efecto, se entiende que las tendencias básicas estructurales de la previsión no han cambiado <br />significativamente. La experiencia demuestra que a corto plazo, los periodos de mayor crecimiento (1995, 1996, 2000, 2004 a 2006) se alternan con periodos de crecimiento lento (2001 a 2003). Si bien el ritmo de crecimiento <br />hasta 2000 realmente superó la previsión <a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK7bt55uISI/AAAAAAAAA0c/ZSBoKnS6Dgw/s1600-h/Turismo%2C%20Panorama%202020%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="224" alt="Turismo, Panorama 2020" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK7buR_58pI/AAAAAAAAA0g/O7u3G8RVch8/Turismo%2C%20Panorama%202020_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="164" align="left" border="0" /></a>de Turismo: Panorama 2020, se espera por lo general que la desaceleración actual se vea compensada a medio o largo plazo. <br />La publicación de la OMT Turismo: Panorama 2020 pronostica que las llegadas internacionales sobrepasarán los 1.560 millones para el año 2020. De esas llegadas mundiales de 2020, 1.180 millones serán de origen intrarregional y 378 millones de larga distancia. <br />El desglose por regiones de esas llegadas turísticas indica que en 2020 las tres primeras regiones receptoras serán Europa (717 millones de turistas), Asia Oriental y el Pacífico (397 millones) y las Américas (282 millones), seguidas por África, Oriente Medio y Asia Meridional. <br />Asia Oriental y el Pacífico, Asia Meridional, Oriente Medio y África registrarán, según los pronósticos, tasas de crecimiento anual superiores a 5%, frente a la media mundial de 4,1%. Se prevé que las regiones más maduras, Europa y las Américas, registren tasas de crecimiento inferiores a la media. Europa mantendrá la cuota mayor de llegadas mundiales, aunque sufrirá un descenso del 60% de 1995 al 46% en 2020. <br />Los viajes a larga distancia en el mundo crecerán más, a un ritmo de 5,4% anual en el periodo 1995-2020, que los viajes intrarregionales, a un ritmo de 3,8%. Por consiguiente, la proporción entre viajes intrarregionales y de larga distancia pasará de cerca de 82:18 en 1995 al entorno de 76:24 en 2020.</p> <br /><em>Fuente: <br />unwto.org <br /> <br /> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:14f7165d-0f0c-4c11-8b18-b7bfe7b7bec0" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/turismo%20en%20el%202020" rel="tag">turismo en el 2020</a>, <a href="http://technorati.com/tags/crecimiento%20del%20turismo%20en%20el%202020" rel="tag">crecimiento del turismo en el 2020</a>, <a href="http://technorati.com/tags/llegada%20de%20turistas%20en%20el%202020" rel="tag">llegada de turistas en el 2020</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turismo:%20panomara%202020" rel="tag">turismo: panomara 2020</a>, <a href="http://technorati.com/tags/El%20Turismo%20en%20el%202020" rel="tag">El Turismo en el 2020</a></div></em> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-36676887289735622422008-08-22T10:07:00.001-05:002008-08-22T11:02:08.092-05:00Declaración de Manila sobre el turismo mundial<h3> </h3> <h3> </h3> <h3>DECLARACIÓN DE MANILA SOBRE EL TURISMO MUNDIAL</h3> <p><i></i></p> <p><i>La Conferencia Mundial</i><i> del Turismo</i></p> <p>QUE SE CELEBRÓ en Manila (Filipinas) del 27 de septiembre al 10 de octubre de 1980, convocada por la Organización Mundial del Turismo con la participación de 107 delegaciones del Estado, y de 91 delegaciones de observadores, para esclarecer la naturaleza auténtica del turismo en todos sus aspectos y la función que el turismo está llamado a desempeñar en un mundo dinámico, objeto de cambios profundos, y para examinar también las responsabilidades de los Estados en el desarrollo y la expansión del turismo en las sociedades modernas, en su calidad de actividad que transciende del dominio puramente económico de Ias naciones y de los pueblos,</p> <p>TOMANDO NOTA con satisfacción de los discursos del Excelentísimo señor Ferdinand E. Marcos, Presidente de la República de Filipinas, y de la señora Imelda Romualdez Marcos, Gobernadora de Metro - Manila y Ministra de Asentamientos Humanos, así como de los mensajes de los jefes de Estado y de Gobierno a la Conferencia, de las declaraciones de las delegaciones y del informe del Secretario General de la Organización Mundial del Turismo,</p> <p>CONSIDERANDO que el turismo mundial puede desarrollarse en un clima de paz y seguridad que puede lograrse mediante el esfuerzo conjunto de todos los Estados para promover la reducción de la tensión internacional y fomentar la cooperación internacional con un espíritu de amistad, respeto de los derechos humanos y comprensión entre todos los Estados,</p> <p>CONVENCIDA de que el turismo mundial puede ser una fuerza vital para la paz mundial y puede constituir la base moral e intelectual de la comprensión e interdependencia internacionales,</p> <p>CONVENCIDA asimismo de que el turismo<i> </i>mundial puede contribuir a la implantación de un nuevo orden económico internacional que ayude a eliminar el desnivel económico cada vez mayor entre países desarrollados y países en desarrollo, y garantice la aceleración continua del desarrollo y del progreso económico y social, en particular en los países en desarrollo,</p> <p>CONSCIENTE de que el turismo mundial sólo puede florecer si está basado en la equidad, la igualdad soberana, la no-interferencia en asuntos internos y la cooperación entre todos los Estados, sean cuales fueren sus sistemas económicos y sociales, y si su último objeto consiste. en mejorar la calidad de vida y crear mejores condiciones de vida para todos los pueblos, de conformidad con las exigencias de la dignidad humana, </p> <p>CONVIENE en declarar, en este orden de ideas, lo siguiente:</p> <p>1. El turismo se entiende como una actividad esencial de la vida de las naciones, por sus consecuencias directas para los sectores sociales, culturales, educativos y económicos de las sociedades nacionales y para sus relaciones internacionales en todo el mundo. Su auge está vinculado al desarrollo socioeconómico de las naciones y estriba en el acceso del hombre al descanso creativo y a las vacaciones y a su libertad de viaje, en el marco del tiempo libre y del ocio, cuya naturaleza profundamente humana subraya. Su existencia misma y su desarrollo están íntegramente vinculados a un estado de paz duradera, al cual el turismo, por su parte, está llamado a contribuir.</p> <p>2. En el umbral del siglo XXI y ante los problemas que se plantean a la humanidad parece oportuno y necesario analizar el hecho turístico, teniendo en cuenta fundamentalmente la amplitud que ha llegado a tener desde la concesión a los trabajadores del derecho a las vacaciones anuales pagadas hizo que pasara del ámbito limitado de un placer de minorías al ámbito general de la vida social y económica,</p> <p>3. Las aspiraciones turísticas de los pueblos interesados, la iniciativa legislativa e institucional de los Estados, la acción permanente de los organismos de carácter asociativo que representan a las diversas capas de la población y la aportación de los sectores técnicos operacionales especializados han dado al turismo moderno un lugar importante en el conjunto de las actividades humanas. Los Estados han reconocido este hecho y la gran mayoría de ellos han confiado a la Organización Mundial del Turismo la misión de velar por el desarrollo armonioso y continuado del turismo, en cooperación, en los casos adecuados, con los Organismos especializados de las Naciones Unidas y con las demás organizaciones internacionales interesadas.</p> <p>4, El derecho al uso del tiempo libre y especialmente el derecho de acceso a las vacaciones y a la libertad de viaje y de turismo, consecuencia natural de derecho al trabajo, están reconocidos, por pertenecer al desarrollo de la misma personalidad humana, en la Declaración Universal de Derechos Humanos así como acogidos en la legislación de muchos Estados. Implica para la sociedad el deber de crear para el conjunto de los ciudadanos las mejores condiciones prácticas de acceso efectivo y sin discriminación a este tipo de actividad. Tal esfuerzo. Tal esfuerzo debe concebirse en armonía con las prioridades, las instituciones y las tradiciones de cada País.</p> <p>5. Son muchas las limitaciones al desarrollo del turismo. Las naciones y los grupos de naciones deberían definir y estudiar estas limitaciones con el fin de adoptar medidas para atenuar su influencia negativa,</p> <p>6. La parte del turismo en la economía nacional y en el comercio internacional hacen de él un valioso indicador del desarrollo mundial, Su función constante en la actividad económica nacional, en los intercambios internacionales y en el equilibrio de la balanza de pagos lo sitúan entre las principales ramas de la actividad económica mundial.</p> <p>7. Dentro de cada país, el turismo que practican los nacionales contribuye a reequilibrar la economía nacional mediante la redistribución de los ingresos nacionales, a infundir una conciencia más clara de la comunidad de intereses y a desarrollar actividades favorables para la economía general del país. Así, el desarrollo del turismo procedente de otros países debe ir acompañado de un esfuerzo similar para desarrollar el turismo nacional,</p> <p>8. La rentabilidad económica del turismo, en la medida en que sea real y significativa, no puede constituir el único criterio para determinar el grado de estímulo que los Estados deben asignar a esta actividad. El derecho a las vacaciones, la posibilidad de que cada uno conozca su propio medio, la reafirmación de su conciencia nacional, y de la solidaridad que le une a sus compatriotas así como el reconocimiento de su pertenencia a una cultura y a un pueblo son otras tantas razones imperiosas para facilitarle, por medio de su acceso a las vacaciones y a los viajes, su participación en el turismo nacional e internacional,</p> <p>9. La importancia que millones de nuestros contemporáneos conceden al turismo, tanto en su empleo del tiempo libre como en su concepción de la calidad de la vida, hace del turismo una exigencia que los gobiernos deben tener en cuenta y deben satisfacer,</p> <p>10. El turismo social es un objetivo que la sociedad debe alcanzar para los ciudadanos menos favorecidos en el ejercicio de su derecho al descanso.</p> <p>11. Por sus efectos sobre la salud física y psíquica de quienes lo practican, el turismo es un factor de equilibrio social, de aumento de la capacidad de trabajo de las colectividades humanas y de bienestar individual y colectivo.</p> <p>12. Por la amplitud de los servicios que exige para su realización, el turismo es un factor creador de un número considerable de nuevas actividades, fuente de creación de empleos. En tal sentido, constituye un positivo elemento de progreso social en todos los países donde se practica, cualquiera que sea, por otra parte, el grado de desarrollo de esos países.</p> <p>13. En el marco de Ias relaciones internacionales y en relación con la búsqueda de una paz basada en la justicia y el respeto de las aspiraciones individuales y nacionales, el turismo aparece como un factor positivo y permanente de conocimiento y de comprensión mutua, base de respeto y confianza entre todos los pueblos del mundo,</p> <p>14. El turismo moderno nace de la aplicación de esa política social que condujo a la obtención por los trabajadores de vacaciones anuales pagadas, lo cual equivale a la vez al ti reconocimiento de un derecho fundamental del ser humano al descanso y al ocio. Ha llegado a ser un factor de equilibrio social, de conocimiento mutuo entre los hombres y los pueblos, y de perfeccionamiento individual. El turismo ha adquirido además de sus conocidas dimensiones cuantitativas, una dimensión cultural y moral que es necesario favorecer y proteger contra los desajustes negativos debidos a factores económicos. Por consiguiente, los poderes públicos y los operadores técnicos deberían participar en el desarrollo del turismo con la formulación de líneas directrices que tiendan a estimular las inversiones apropiadas.</p> <p>15. El turismo de la juventud requiere la atención más activa, en la medida en que esta categoría de la población dispone, por su naturaleza, de ingresos menos favorables al disfrute de viajes y vacaciones. Una política positiva en esta esfera debería consistir en la concesión de los máximos estímulos y facilidades posibles. Se debería conceder la misma atención a las personas de la tercera edad y a los minusválidos,</p> <p>16. En el ámbito de los intentos emprendidos en todo el mundo con vistas al establecimiento de un nuevo orden económico internacional, el turismo, en condiciones apropiadas, puede desempeñar un positivo papel de equilibrio, de cooperación, de comprensión mutua y de solidaridad entre todos los países,</p> <p>17. Las naciones deberían fomentar mejores condiciones de empleo para los trabajadores de la actividad turística y confirmar y proteger su derecho a la constitución de sindicatos profesionales y a la negociación colectiva.</p> <p>18. Los recursos turísticos de que disponen los países están constituidos a la vez por espacio, bienes y valores. Se trata de recursos cuyo empleo no puede dejarse a una utilización incontrolada sin correr el riesgo de su degradación, incluso de su destrucción. La satisfacción de las necesidades turísticas no debe constituir una amenaza para los intereses sociales y económicos de las poblaciones de las regiones turísticas, para el medio ambiente, especialmente para los recursos naturales, atracción esencial del turismo, ni para los lugares históricos y culturales. Todos los recursos turísticos pertenecen al patrimonio de la humanidad. Las comunidades nacionales y la comunidad internacional entera deben desplegar los esfuerzos necesarios para su preservación, la conservación de los lugares históricos, culturales y religiosos, en toda circunstancia y especialmente en tiempos de conflicto, constituye una de las responsabilidades fundamentales de los Estados.</p> <p>19. La cooperación internacional en materia de turismo es una actividad en la cual deben respetarse la personalidad de los pueblos y los intereses fundamentales de los Estados. A este respecto, se confirma de manera evidente el papel central y decisivo de la Organización Mundial del Turismo como elemento de concepción y de armonización.</p> <p>20. La cooperación técnica y financiera, bilateral y multilateral, no puede interpretarse corno una actividad de ayuda, ya que en realidad constituye el acto por medio del cual se ponen en común los medios necesarios para la utilización de un bien en beneficio de todas las partes.</p> <p>21. En la práctica del turismo, sobre los elementos técnicos y materiales deben prevalecer los elementos espirituales. Estos elementos son fundamentalmente los siguientes:</p> <p>a) la realización plena del ser humano,</p> <p>b) una contribución cada vez mayor a la educación,</p> <p>c) la igualdad de destino de los pueblos,</p> <p>d) la liberación del hombre respetando su identidad y su dignidad,</p> <p>e) la afirmación de la originalidad de las culturas y el respeto al patrimonio moral de los pueblos</p> <p>22. La preparación para el turismo debería formar parte de la preparación a la responsabilidad cívica de los ciudadanos. En tal sentido, es deseable que los gobiernos apliquen por sí mismos los medios de educación y de información de que disponen y que faciliten la acción de los individuos y de las entidades que se dedican a esta tarea. Sería conveniente que la preparación para la práctica del turismo, de las vacaciones y de los viajes formará parte del proceso de formación de la juventud. En tal sentido, la integración del turismo en los métodos de la juventud constituye un elemento fundamental de una educación que favorezca la consolidación permanente de la paz.</p> <p>23. Toda concepción prospectiva del desarrollo social, cultural y económico de la humanidad debería tener debidamente en cuenta la actividad turística y recreacional, tanto nacional como internacional, que hoy forma parte integrante de la vida de las sociedades nacionales e internacionales modernas. Al concebir así los valores reconocidos del turismo, que constituyen sus elementos inseparables, las autoridades se verán cada vez más obligadas a prestar una atención constante al desarrollo de la actividad turística y recreacional nacional e internacional, que tiene su origen en la participación cada vez más amplia de la población en las vacaciones y en los viajes, así como en las otras muchas causas que motivan el desplazamiento de los individuos, con el fin de garantizar la expansión ordenada del turismo en armonía con las demás necesidades fundamentales de las sociedades.</p> <p>24. Se invita encarecidamente a los Estados y a los demás participantes en la Conferencia, así como a la Organización Mundial del Turismo, a que tengan en cuenta las orientaciones, reflexiones y recomendaciones que resultan de los trabajos de la Conferencia, con el objeto de que sobre la base de su experiencia, contribuyan en el marco de sus tareas diarias, a convertir en realidades los objetivos que se han fijado con vistas a ampliar el proceso de desarrollo del turismo mundial y para comunicarle un nuevo impulso,</p> <p>25. La Conferencia ruega a la Organización Mundial del Turismo que tome todas las medidas necesarias, por medio de sus mecanismos internos y en los casos apropiados en cooperación con otras entidades internacionales intergubernamentales y no gubernamentales, para permitir la aplicación global de los principios, conceptos y líneas directrices contenidos en el presente documento definitivo. </p> <p><em>Fuente: <br />unwto.org <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:4de4722a-c137-47b7-94c9-46d681d03c2c" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20manila" rel="tag">declaracion de manila</a>, <a href="http://technorati.com/tags/declaracion%20de%20manila%20sobre%20el%20turismo%20mundial" rel="tag">declaracion de manila sobre el turismo mundial</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Declaraci%c3%b3n%20de%20Manila" rel="tag">Declaración de Manila</a>, <a href="http://technorati.com/tags/estudios%20del%20turismo" rel="tag">estudios del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20base%20del%20turismo" rel="tag">documentos base del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/documentos%20del%20turismo" rel="tag">documentos del turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-33973004057760532242008-08-22T09:57:00.001-05:002008-08-22T09:57:41.361-05:00Distribución del Turismo Mundial<p>Después de la segunda guerra mundial, se produce un cambio significativo en materia de transportes en el nivel internacional, el desarrollo masivo de la Aviación Comercial. <br />Los aviones experimentan un proceso técnico considerable, se practica el vuelo nocturno, aumenta la capacidad de pasajeros(100), los aeropuertos mejoran sus instalaciones, se incrementa la velocidad y el radar se instala aun en los aviones mismos.<a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK7TtF0CSmI/AAAAAAAAAz0/uniLJ3Sw4Vw/s1600-h/Logo%20de%20la%20IATA%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="125" alt="Logo de la IATA" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK7Tt6xWjBI/AAAAAAAAAz4/JFDif72OWjQ/Logo%20de%20la%20IATA_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="142" align="left" border="0" /></a> <br />El derecho Aéreo se hace más flexible, mediante una serie de conferencias internacionales, que dieron a la IATA, en la Habana 1945. <br />Los aspectos más saltantes en el mundo, para el Desarrollo del Turismo, además de la Aviación Comercial, fueron LA PAZ, La Prosperidad, El Tiempo Libre y el Desarrollo Tecnológico, que hicieron que el Turismo se convirtiera en unos de los Fenómenos Sociales más importante de la ultima décadas. <br />En el Periodo de 1950 a 1970, tiene lugar el gran Desarrollo Turístico en España. El desarrollo y crecimiento espectacular de la Costa Brava, supera a la de la Costa Azúl, y el desarrollo de la Costa del Sol, cuando el aeropuerto de Málaga bate con todos los records en la recepción de vuelos charters. <br />Muchos otros países europeos, como Francia, Yugoslavia y algunos del norte de África como Marruecos y Túnez, llevan a cabo importantes desarrollos turísticos. En Ibero América, tenemos nuevos centros turísticos, en Argentina, Villa Gesel y Pinamar, en Brasil, Torres y Tramandai y Guaruja, en Colombia se desarrollan las ciudades las ciudades de Santa Martha y Cartagena, comienza el desarrollo de la Isla de San Andrés y providencia. En el Caribe a mediados de los años 50 se empieza a desarrollar los centros turísticos.<a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK7Tx4giUPI/AAAAAAAAAz8/7i6E0baEztY/s1600-h/Cartagena%20de%20Indias%20-%20Colombia%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="180" alt="Cartagena de Indias - Colombia" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK7TycaX4CI/AAAAAAAAA0A/fZnjb4DmXt0/Cartagena%20de%20Indias%20-%20Colombia_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="231" align="left" border="0" /></a> <br />En Chile se produce el despegue de Viña del Mar así como Papudo y Zapallar. En Ecuador se desarrolla las Salinas. En Uruguay se desarrollan Atlántida y la Paloma. A principio de los 70 comienza el desarrollo de la Isla Margarita de Venezuela. A mediados de la década, se inauguran en México dos centros Turísticos, Cancún en la costa del Caribe y el Ixtapa en el Pacífico. <br />El turismo adquirió gran auge, y al inicio de los 80, la OMT estimaba que el total de las llegadas de turismo internacional, en el mundo seria alrededor de los 280 millones y con una cifra de ingresos de los 92 millones de dólares. <br />Los principales países americanos emisores de turistas son los provenientes de Estados Unidos y  Canadá, que aportaron en 1978 en conjunto 36 millones de turistas. <br />También cabe destacar a Alemania, Reino Unido, Bélgica, Francia, Países Bajos, Suiza, Japón, Austria, China e India. <br />Según el número de junio del Barómetro OMT del Turismo Mundial, los primeros datos de 2008 parecen indicar una relativa estabilidad del turismo internacional. A pesar de las incertidumbres que plantea la economía mundial, las llegadas de turistas internacionales crecieron en torno a 5 % entre enero y abril de 2008 en relación con el mismo periodo de 2007. <br />Las perspectivas del turismo internacional siguen siendo positivas, aunque <a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK7Ty95ZDzI/AAAAAAAAA0E/TJpMPw8J1LY/s1600-h/Viajes%5B6%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="143" alt="Viajes" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK7TzRMwxwI/AAAAAAAAA0I/b2NNjnCKM6E/Viajes_thumb%5B4%5D.jpg?imgmax=800" width="192" align="left" border="0" /></a>la coyuntura económica general se haya deteriorado desde el último trimestre de 2007, reduciendo la confianza de los consumidores y ejerciendo presión sobre el gasto de las familias y los presupuestos de viaje. La OMT prevé que la demanda turística crecerá, si bien a un ritmo más lento, durante el resto del año.  <br />La temporada de verano del hemisferio norte será crítica . Éste suele ser el periodo de más actividad en cuanto a viajes internacionales, con más de 100 millones de llegadas registradas tanto en julio como en agosto de 2007. <br />«La magnitud de cualquier ajuste de la demanda turística y de sus consecuencias para el sector dependerá de cómo evolucione la economía y reaccionen los consumidores, factores ambos directamente relacionados con los precios del petróleo y de los alimentos. La OMT sigue de cerca la evolución de la situación. Dadas las circunstancias actuales somos prudentes, aunque seguimos siendo positivos en cuanto a las perspectivas globales del sector en 2008», declaraba el Secretario General de la OMT, Francesco Frangialli. <br />Los 280 miembros del Grupo de Expertos en Turismo de la OMT confirman esta perspectiva. Aunque el Índice de Confianza en el Turismo evaluado por la OMT se ha debilitado, las previsiones positivas superan todavía claramente en número a las negativas en la consulta mundial efectuada para este último Barómetro OMT del Turismo Mundial. <br />Todas las subregiones registraron resultados positivos en los primeros <a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK7T1XJeu1I/AAAAAAAAA0M/hQoQlK9a9P4/s1600-h/El%20Gran%20Ca%C3%B1%C3%B3n%20del%20Colorado%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="166" alt="El Gran Cañón del Colorado" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK7T2YD1eMI/AAAAAAAAA0Q/kbNkbPQnhk8/El%20Gran%20Ca%C3%B1%C3%B3n%20del%20Colorado_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="225" align="left" border="0" /></a>meses del año. El mayor crecimiento se registró en Oriente Medio, en Asia Meridional y Nororiental, y en América Central y del Sur. América del Norte se encamina hacia un año claramente positivo gracias a la fortaleza del turismo receptor en los Estados Unidos, mientras que las llegadas al Caribe empezaban a recuperarse satisfactoriamente del estancamiento de los resultados del año anterior. El crecimiento fue más moderado en Europa, donde los mejores resultados provinieron de los destinos meridionales y mediterráneos.  <br />Toda una serie de países de destino del mundo entero notificaron índices de crecimiento de dos dígitos en los tres a cinco primeros meses de 2008, entre ellos en Asia y el Pacífico: China, Japón, República de Corea, Macao (China), Camboya, Indonesia, Viet Nam, Fiji, India y Nepal; en las Américas: Estados Unidos, Cuba, Jamaica, Costa Rica, El Salvador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay; en Europa: Suecia, Bulgaria, Letonia, Lituania, Israel, Malta, Montenegro y Turquía; y en África y Oriente Medio: Bahrein, Egipto y Marruecos.<a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK7T4aBywmI/AAAAAAAAA0U/5xailt-dTAY/s1600-h/La%20Gran%20Muralla%20China%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="264" alt="4 T" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK7T5NdCsGI/AAAAAAAAA0Y/KjeSLerjTVs/La%20Gran%20Muralla%20China_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="225" align="left" border="0" /></a> <br />La atenuación prevista del crecimiento del turismo internacional en 2008, si bien en un grado aún claramente positivo, sigue a cuatro años históricamente fuertes. Entre 2004 y 2007, el turismo internacional creció a un ritmo extraordinariamente superior a la media, de 7 % anual, impulsado por el auge de la economía mundial y por la demanda retenida tras los retos vividos de 2001 a 2003 . <br />Los actuales desequilibrios económicos, en particular la subida de los precios de la energía, influirán muy probablemente en el gasto en turismo. Pero los cambios específicos de la demanda determinados por los ingresos disponibles, los presupuestos de viaje y la confianza variarán de país a país y de región a región, en función de las economías locales, de sus mercados laborales y de la confianza de sus consumidores. <br />En conjunto, aunque los índices de confianza de los consumidores muestran un grado de incertidumbre creciente, el turismo internacional ha demostrado su resistencia en circunstancias similares en el pasado, así como su capacidad de afrontar diversos tipos de conmociones, incluidas las amenazas de seguridad, las tensiones geopolíticas o las crisis, causadas tanto por fenómenos naturales como por el hombre. </p> <p> <br /><em>Fuente: <br />TEORIA DEL TURISMO <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:79c3d04f-9104-4b8d-86b6-8281b532f235" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/distribucion%20del%20turismo%20mundial" rel="tag">distribucion del turismo mundial</a>, <a href="http://technorati.com/tags/teoria%20del%20turismo" rel="tag">teoria del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/barometro%20de%20turismo" rel="tag">barometro de turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/barometro%20de%20turismo%202008" rel="tag">barometro de turismo 2008</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-64029166753092594152008-08-22T02:59:00.001-05:002008-08-22T02:59:00.615-05:00Departamento de Apurímac<p>El <b>Departamento de Apurímac</b>, es una de las 26 circunscripciones en que está subdividido el territorio peruano (25 regiones y la provincia capital). Se encuentra ubicado en la sierra sur del país. <br />Como departamento fue creado el 28 de abril de 1873. A partir del segundo proceso de regionalización, se constituye en una región con un gobierno y un presidente autónomos. Eventualmente, según consta en la Ley Orgánica de Gobiernos Regionales del Perú, los departamentos-región contiguos pueden unirse para formar regiones mejor consolidadas llamadas "macrorregiones".<a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xfN8PlgI/AAAAAAAAAy8/g4VDEUIt-jE/s1600-h/Ubicaci%C3%B3n%20de%20Apur%C3%ADmac%5B3%5D.png"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="139" alt="Ubicación de Apurímac" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xfjYGnNI/AAAAAAAAAzA/3jTZNP0SZ6A/Ubicaci%C3%B3n%20de%20Apur%C3%ADmac_thumb%5B1%5D.png?imgmax=800" width="264" border="0" /></a> <br />Está situado en la zona andina de los Andes centrales. Limita por el norte con Ayacucho y Cusco; por el sur con Arequipa; por el este con el departamento del Cusco; por el oeste con el departamento de Ayacucho. <br />En quechua <i>apurímac</i> significa ‘el que habla con los dioses’ o ‘oráculo mayor’. Es un departamento recorrido por cadenas de montañas.</p> <dl> <ul> <li><b>Altura Promedio:</b> 2.900;msnm </li> <li><b>Número de provincias:</b> 7 </li> <li><b>Número de distritos:</b> 77 </li> <li><b>Clima:</b> Mayormente templado, con una agradable temperatura promedio de 15 °C en los valles.muy pocas veces nieva </li> </ul> </dl> <p>En cuanto a su geografía podemos decir que:</p> <dl><dd> <ul> <li><b>Ríos:</b> Apurímac, Santo Tomás, Chumbao, Pachachaca y Pampas .</li> <li><b>Lagunas:</b> Pacucha en Andahuaylas, Uspaycocha y Ankascocha en Abancay.</li> <li><b>Abras:</b> Piste (a 4.800  msnm) en Aymaraes y Antabamba; Tunapita (a 4.350 msnm) en Aymaraes; Tablacruz (a 4.340 msnm) en Abancay. </li> <li><b>Pongos:</b> Apurímac (a 1.500 msnm) en Abancay y La Convención. </li> <li><b>Nevados:</b> Chancohuana Chico (5.331 msnm) y Tetón (5.300 msnm). </li> </ul> </dd></dl> <p>Las rutas de transporte terrestres son:</p> <p><b>Ruta #1:</b> Lima - Pisco; Pisco - Huaytara; Huaytara - Ayacucho; Ayacucho - Andahuaylas; Andahuaylas - Abancay.</p> <p><b>Ruta #2:</b> Lima - Pisco; Pisco - Ica; Ica - Nazca; Nazca - Puquio; Puquio - Chalhuanca; Chalhuanca - Abancay.</p> <p><b>Ruta #3:</b> Lima - Oroya; Oroya - Huancayo; Huancayo - Huancavelica; Huancavelica - Huaytara; Huaytara - Ayacucho; Ayacucho - Andahuaylas; Andahuaylas - Abancay.</p> <p>TRANSPORTE AEREO:</p> <p>Andahuylas-Lima-Lima-Andahuaylas</p> <p>Andahuaylas-Ayacucho-Lima-Lima-Ayacucho-Andahuaylas</p> <p> <br />La legendaria cultura Chanka se desarrolló en este territorio, sobre todo en la actual provincia de Andahuaylas. Notables guerreros a la par que agricultores, se enfrascaron en una cruenta lucha contra los incas, a los cuales casi vencieron hasta que el ejército de Pachacútec los derrotó. Apurímac fue uno de los pocos lugares donde se perfeccionó la agricultura, luego de que sus habitantes impusieran una efectiva forma de propiedad privada sobre la tierra. <br />La minería no tuvo el auge necesario para reemplazarla y se caracterizó por <a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xf1SpJ8I/AAAAAAAAAzE/uIb1eWA_7kQ/s1600-h/Escudo%20de%20Apur%C3%ADmac%5B5%5D.png"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="139" alt="Escudo de Apurímac" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xgY5vuAI/AAAAAAAAAzI/1ftDJZXZthQ/Escudo%20de%20Apur%C3%ADmac_thumb%5B3%5D.png?imgmax=800" width="142" align="right" border="0" /></a>abastecer a otras intendencias de productos de pan llevar y derivados de la caña de azúcar, incluso hasta las minas de Potosí. En la primera organización política del Virreinato del Perú, casi todo Apurímac perteneció a la jurisdicción de Huamanga. Durante la lucha por la emancipación, se distinguió el lugareño Mateo Pumacahua que lideró un movimiento rebelde hasta Andahuaylas. <br />También Micaela Bastidas (nacida en el distrito de Tamburco), quien luchó junto a su esposo José Gabriel Condorcanqui, Túpac Amaru II. <br />El 28 de abril de 1873 se creó el departamento de Apurímac con Abancay como capital.<a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xgzUBHzI/AAAAAAAAAzM/TOVNaA0rvrU/s1600-h/Jos%C3%A9%20Mar%C3%ADa%20Arguedas%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="149" alt="José María Arguedas" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xhWKVQBI/AAAAAAAAAzQ/kE6rSUy48ks/Jos%C3%A9%20Mar%C3%ADa%20Arguedas_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="138" border="0" /></a> <br />El apurimeño (andahuaylino) más ilustre es sin duda el escritor y antropólogo José María Argüedas, quien volcó en sus obras los dos mundos en que vivió desde su solitaria infancia: el andino y el occidental. La famosa compositora criolla Chabuca Granda nació en Cotabambas, donde trabajaba su padre.</p> <p>El departamento de Apurímac está conformado por siete provincias:</p> <ul> <li>Abancay</li> <li>Antabamba</li> <li>Aymaraes</li> <li>Cotabambas</li> <li>Grau</li> <li>Chincheros</li> <li>Andahuaylas</li> </ul> <p> <br />La capital de la región es la ciudad de Abancay. Sin embargo, la ciudad de Andahuaylas también tiene mucho movimiento comercial, estableciéndose como un contrapeso en la importancia que tienen dentro del departamento. <br />Es importante la crianza de ganado. En la agricultura se cultiva maíz amiláceo, mashua, papa y cebada. También se cultiva anís y aguaymanto o capulí <i>(Physalis pubescens)</i>. Existen, no obstante, algunos cultivos de exportación, como la caña de azúcar y el café. La población de esta región es mayormente rural.<a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xmZs-uqI/AAAAAAAAAzU/O9zaUMoPYn4/s1600-h/Plaza%20de%20Armas%20de%20Abancay%5B3%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="204" alt="Plaza de Armas de Abancay" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xm3y5BiI/AAAAAAAAAzY/wv1Lh3yfc5U/Plaza%20de%20Armas%20de%20Abancay_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" width="264" border="0" /></a> <br />Se elaboran vinos espumantes de miel en Andahuaylas, y de aguardiente de caña en Abancay. La pequeña manufactura se desarrolla en las provincias altas. La explotación del cobre de Las Bambas y las de hierro de Andahuaylas y Aymaraes, es una esperanza para la economía local, muy deprimida. Cuenta con la central hidroeléctrica de Abancay, que emplea las aguas del río Pachachaca, así como la central hidroeléctrica de Pomacocha, con las aguas del río Pampas. <br />Sus ciudades son pintorescas, de casas blancas y techos de tejas rojas. Andahuaylas (‘pradera de los celajes’) tiene paisajes maravillosos y su feria dominical es muy apreciada.<a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xpbSK_2I/AAAAAAAAAzc/LXOi1RQA5Z0/s1600-h/Plaza%20de%20Armas%20de%20Andahuaylas%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="208" alt="Plaza de Armas de Andahuaylas" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xp4KqLFI/AAAAAAAAAzg/Ulz5mm4c_ro/Plaza%20de%20Armas%20de%20Andahuaylas_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="268" align="left" border="0" /></a> <br />En Andahuaylas durante todo el año se puede apreciar El Campeonato de "GALLOS A NAVAJA" Sangre Chanka y las competencias automovilisticas en el VALLE DEL CHUMBAO, que son de gran calidad, especialmente el 21 de junio, día central de la Ciudad de Andahuaylas. La piedra de Saywite se encuentra en el conjunto arqueológico del mismo nombre (en distrito de Curahuasi). Es un bloque de granito de 11 metros de circunferencia con unos 200 grabados en relieve de lo que parece ser el mapa del Tahuantinsuyo, la flora, la fauna, el cosmos y construcciones humanas.<a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xtXezQCI/AAAAAAAAAzk/wGwWV63aSW4/s1600-h/Sembr%C3%ADo%20de%20Tarwi%20al%20borde%20de%20la%20laguna%20de%20Pacucha%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="190" alt="Sembrío de Tarwi al borde de la laguna de Pacucha" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xuT7JqZI/AAAAAAAAAzo/AU6Lo69hRAc/Sembr%C3%ADo%20de%20Tarwi%20al%20borde%20de%20la%20laguna%20de%20Pacucha_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="268" align="left" border="0" /></a> <br />La laguna de Pacucha y Hualalachi por su riquisima agua termal (ambos en Andahuaylas) son las predilectas de los turistas y lugareños. En las cavernas funerarias de Allhuanzo = Huaquirca (en Antabamba), se descubrieron, cráneos trepanados y momia preincas. Afamados son los baños medicinales en Qoñepuquio y Cconoc. Sóndor es un conjunto monumental desde el cual se divisa el nevado Ausangate. <br /><a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xwdO8zgI/AAAAAAAAAzs/pYZJd19SfLM/s1600-h/Sondor%20Raymi%2C%20Fiesta%20de%20los%20C%C3%B3ndores%20de%20la%20Cultura%20Chanka%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="209" alt="Sondor Raymi, Fiesta de los Cóndores de la Cultura Chanka" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5xw8E46ZI/AAAAAAAAAzw/L7P9q00GQX0/Sondor%20Raymi%2C%20Fiesta%20de%20los%20C%C3%B3ndores%20de%20la%20Cultura%20Chanka_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="264" align="right" border="0" /></a>Cada año el Sóndor Raymi atrae a miles de visitantes con una escenificación histórica. En el cañón del río Apurímac se hace canotaje y está atrayendo a expertos del mundo en este deporte de aventura. Además se tiene el majestuoso nevado del Ampay, con un bosque de Intimpas, único en el Perú, considerado por el Instituto Nacional de Cultura como un santuario geográfico. <br />Uno de los principales focos de religiosidad popular de gran interés para los visitantes es el Santuario de Nuestra Señora de Cocharcas en la provincia de Chincheros, las peregrinaciones se realizan desde el siglo XVI acudiendo hasta hoy los romeros en las fiestas anuales; las celebraciones se inician a fines de agosto y duran hasta la quincena de septiembre.</p> <p><em>Fuente: <br />wikipedia.com <br /></em></p> <em> <p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:9ee926d5-6254-4302-930f-b48587fb73c5" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/departamentos%20del%20peru" rel="tag">departamentos del peru</a>, <a href="http://technorati.com/tags/departamento%20de%20apurimac" rel="tag">departamento de apurimac</a>, <a href="http://technorati.com/tags/cultura%20chanka" rel="tag">cultura chanka</a>, <a href="http://technorati.com/tags/abancay" rel="tag">abancay</a>, <a href="http://technorati.com/tags/andahuaylas" rel="tag">andahuaylas</a>, <a href="http://technorati.com/tags/apurimac" rel="tag">apurimac</a>, <a href="http://technorati.com/tags/laguna%20de%20pacucha" rel="tag">laguna de pacucha</a>, <a href="http://technorati.com/tags/sondor%20raymi" rel="tag">sondor raymi</a>, <a href="http://technorati.com/tags/jose%20maria%20arguedas" rel="tag">jose maria arguedas</a></div></p></em> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-47097684131443559042008-08-22T02:07:00.001-05:002008-08-22T02:17:32.459-05:00Día Mundial del Turismo<p>El 27 de septiembre se celebra el Día Mundial del turismo, estipulado así por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo (OMT) a partir de 1980. Desde el 2003 la OMT escoge un país anfitrión para éste día. Ésta selección se hace geográficamente por rotación. Éste año Perú será el país anfitrión. <br />Cada año en esta fecha se realizan actos adecuados sobre temas que selecciona la Asamblea General de la OMT por recomendación de su consejo Ejecutivo de la OMT.<a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5ltxM7ejI/AAAAAAAAAyc/gy7_5X4QT3E/s1600-h/Francesco%20Frangialli%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="138" alt="Francesco Frangialli" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5luayF37I/AAAAAAAAAyg/iPezSAITST4/Francesco%20Frangialli_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="176" align="left" border="0" /></a> <br />La principal finalidad del Día Mundial del Turismo es fomentar el conocimiento entre la comunidad internacional de la importancia del turismo y sus valores sociales, culturales, políticos y económicos. <br />El Secretario General de la OMT (Francesco Frangialli) difunde cada año un mensaje para señalar esta celebración. La OMT no tuvo ninguna duda al elegir el lema para el Día Mundial del Turismo de este año : “El Turismo afronta el reto del cambio climático". A continuación les presento la carta que el secretario general de la OMT emitió para celebrar el día del Turismo. <br /> <br />" ... El cambio climático constituye uno de los mayores retos que se plantean al mundo en general, y al desarrollo sostenible y a los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas en particular. <br />El lema del Día Mundial del Turismo de este año, El turismo afronta el reto del cambio climático, se centra en catalizar la acción desde la base del sector turístico para hacer frente a este desafío. <br />El turismo es uno de los escasos sectores que abarca una gama completa de actividades económicas y sociales. Por otra parte, es un motor económico y de empleo esencial en el mundo en desarrollo. Por lo tanto, podemos y debemos desempeñar un papel activo para hacer frente al doble reto de responder al cambio climático y de mitigar la pobreza. <br />En su calidad de principal organismo de las Naciones Unidas para el turismo, la aportación de la OMT desde Davos hasta Bali en 2007 ha puesto de manifiesto nuestra determinación a aplicar con rigor medidas destinadas a adoptar una hoja de ruta para lograr un turismo neutro en carbono. Alentamos a que se adapte urgentemente una serie de políticas de fomento del turismo sostenible de modo que reflejen sensibilidad hacia las cuestiones ambientales, socioeconómicas y climáticas. <br />Nuestro llamamiento a la acción está destinado, por tanto, a modificar los hábitos, a situar a la energía renovable en la vanguardia de la respuesta internacional promoviendo el proceso de la Declaración de Davos orientado a la acción y alentando a los agentes del turismo a tomar medidas de adaptación y mitigación así como a utilizar las nuevas tecnologías, y a obtener financiación para que los países más pobres puedan afrontar el desafío del cambio climático. <br />Nuestro llamamiento a responder al reto del cambio climático consiste en una campaña que se extenderá a lo largo de todo el año 2008, siendo el Día Mundial del Turismo, que se celebrará el 27 de septiembre en Perú, uno de sus momentos más destacados. <br />Una reunión mundial de alto nivel congregará en torno a este tema a los agentes públicos y privados interesados y contribuirá a la evolución de la planificación y la acción hacia una sostenibilidad global. <br />Estoy seguro de que todos compartimos estas preocupaciones, pero también estoy convencido de que ahora es el momento de actuar con eficacia para responder a los desafíos planteados. <br />Quedo a la espera de poder celebrar el Día Mundial del Turismo con ustedes... "</p> <p> </p> <p><em><u>A.- ¿ Cómo celebrar el Día Mundial del Turismo? <br /></u></em> <br />Al rededor del mundo, las empresas y organizaciones turísticas celebran el Día Mundial del Turismo de las Naciones Unidas (WTD por su siglas en inglés) el 27 de septiembre, con una gran variedad de eventos especiales y festividades. <br />La siguiente lista de actividades muestra la iniciativa de los países miembros que han sido llevadas a cabo a lo largo de los años para marcar éste día. <br /> <br /></p> <ol> <li><u>A nivel nacional:</u></li> </ol> <ul> <li> <div>Declaración del Día Mundial del Turismo como "Día de Interés Nacional".</div> </li> <li> <div>Que los principales gobernantes del país inculquen a sus ciudadanos a través de los medios de comunicación masivos a participar de los eventos que se llevarán a cabo en su país.</div> </li> <li> <div align="justify">Realizar conferencias, seminarios, competencias, presentaciones académicas, y premios a las escuelas o universidades que hayan contribuido de la mejor manera con el turismo. <br /><a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5lvYtaI1I/AAAAAAAAAyk/np0PbHPQPLM/s1600-h/Celebraciones%20por%20el%20DMT%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="192" alt="Celebraciones por el DMT" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5lv8hnYJI/AAAAAAAAAyo/Lskdc2mQ-ZI/Celebraciones%20por%20el%20DMT_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="160" border="0" /></a></div> </li> <li> <div>Entradas gratis, descuentos u ofertas especiales para el público en general para cualquier sitio de interés turístico.</div> </li> <li> <div align="justify">Distribuir del material promocional preparado por la OMT, como por ejemplo stickers, posters, pancartas, merchandising, etc.  </div> </li> <li> <div align="justify">Tours especiales, tarifas y publicidad en el transporte público.</div> </li> <li> <div align="justify">Transmitir el mensaje del Secretario General de la OMT acerca del tema del Día del Turismo de cada año, a través de la radio, la televisión, internet, etc. </div> </li> <li> <div align="justify">Bienvenidas especiales para los turistas durante el Día Mundial del Turismo con la cooperación de hoteleros, restauradores y guías turísticos.</div> </li> <li> <div align="justify">Premiar o presentar de los premios del Mérito al Turismo o premios para personas eminentes, profesionales y a la prensa.</div> </li> <li> <div align="justify">Organizar paseos a bordo de  trenes o buses. </div> <a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5mv-sgMiI/AAAAAAAAAy0/8glvH_9zLqE/s1600-h/Logo%20del%20D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Turismo%202008%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="121" alt="Logo del Día Mundial del Turismo 2008" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5mwMy7zvI/AAAAAAAAAy4/-L42mynhFkM/Logo%20del%20D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Turismo%202008_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="186" align="left" border="0" /></a> </li> <li> <div align="justify">Organizar de competencias para incrementar la conciencia turística en el público.</div> </li> <li> <div align="justify">Reuniones de desayuno con los Grupos de Interés del Turismo-</div> </li> <li> <div align="justify">Publicar reportes o temas especiales.</div> </li> <li> <div align="justify">Editar posters y exhibiciones artísticas.</div> </li> <li> <div align="justify">Paradas o exhibiciones enfocadas en los recursos nacionales turísticos.</div> </li> </ul> <p>2.- <u>A nivel local: </u></p> <ul> <li> <div align="justify">Promoción por parte de alcalde de su ciudad como un destino turístico.</div> </li> <li> <div align="justify">Reproducción y distribución de materiales con el logo actual del DMT.</div> </li> <li><a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5lxEbCpMI/AAAAAAAAAys/3VBXg2BPTdI/s1600-h/Festivales%20Gastron%C3%B3micos%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="168" alt="Festivales Gastronómicos" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK5lxktbvMI/AAAAAAAAAyw/5HZ5Tz7UDc4/Festivales%20Gastron%C3%B3micos_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="215" border="0" /></a> <div align="justify">Apertura de lugares de interés turístico normalmente cerrados al público en general.</div> </li> <li> <div align="justify">Iluminación especial para los principales sitios o monumentos de la ciudad. </div> </li> <li> <div align="justify">Festivales, procesiones, conciertos, espectáculos folclóricos y shows gastronómicos. </div> </li> <li> <div align="justify">Anuncio de este día en la página web de la municipalidad o incluir un link hacia la OMT. </div> </li> </ul> <p align="justify"><em>Fuente: <br />UNWTO.ORG</em></p> <p align="justify"><font color="#c11209"> <br /></font></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:0755e937-8433-4161-8e32-f789072cec69" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/OMT" rel="tag">OMT</a>, <a href="http://technorati.com/tags/dia%20mundial%20del%20turismo" rel="tag">dia mundial del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/francesco%20frangialli" rel="tag">francesco frangialli</a>, <a href="http://technorati.com/tags/secretario%20general%20de%20la%20OMT" rel="tag">secretario general de la OMT</a>, <a href="http://technorati.com/tags/mensaje%20por%20el%20dia%20mundial%20del%20turismo" rel="tag">mensaje por el dia mundial del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/Teor%c3%ada%20del%20Turismo" rel="tag">Teoría del Turismo</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-16553613232725046042008-08-22T01:00:00.001-05:002008-08-22T01:00:11.106-05:00Mercados Turísticos Emergentes según la OMT<p> </p> <p>Según la OMT el turismo internacional ha crecido a una media de 6-8 % en los mercados emergentes y en desarrollo durante el último decenio. El doble que en los países industrializados. El turismo aporta una contribución crucial a los ingresos de esos países: hasta 70 % en los países más pobres del mundo. La financiación del desarrollo procedente de la acción mundial en los campos del comercio, de la mitigación de la pobreza y de la respuesta al cambio climático debe tener en cuenta el potencial del turismo a largo plazo como motor de crecimiento sostenible. <br />Ante la perspectiva de casi duplicar los viajeros internacionales hasta 2020, <a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SK5VpGxGo1I/AAAAAAAAAyE/2Z90381IhYE/s1600-h/Turistas%20Chinos%5B10%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="232" alt="Turistas Chinos" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5Vpkq1tGI/AAAAAAAAAyI/ixeIPQjcOP4/Turistas%20Chinos_thumb%5B8%5D.jpg?imgmax=800" width="188" align="right" border="0" /></a>se espera que los aumentos más significativos tengan lugar en mercados como China, la India y varios destinos del Asia Sudoriental. Los Estados del Golfo y los países emergentes de la Europa Oriental completan ese cuadro, seguidos por los mercados latinoamericanos y, por último, por los africanos. <br />Muchos de ellos se están convirtiendo en importantes mercados emisores, apoyados por el crecimiento de las clases medias, y también por las políticas de liberalización que fomentan la movilidad. Según los datos de la OMT, en 2007 los turistas chinos gastaron ya cerca de 30.000 millones de dólares en el extranjero. <br /> El potencial de turismo interno de los mercados emergentes en 2006, China registró 1.600 millones de desplazamientos, y la India 461 millones es una prueba más de su importancia a largo plazo para el turismo internacional. <br />Entre 1996 y 2006, el turismo internacional aumentó 6 % en el conjunto de los países en desarrollo, 9 % en los países menos adelantados, y 8 % en otras economías de ingresos bajos y medios-bajos. Con este trasfondo, el sector será cada vez más reconocido como un agente clave de las estrategias nacionales de reducción de la pobreza y de la financiación del desarrollo. <br />En su intervención ante la Conferencia de la Tourism Society del Reino Unido, el Subsecretario General Geoffrey Lipman señaló que la inversión en <a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5VqkrO_dI/AAAAAAAAAyM/53r5uzDxrxA/s1600-h/Calentamiento%20global%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="158" alt="Calentamiento global" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SK5VszVh9xI/AAAAAAAAAyQ/mhAOEe8ddCI/Calentamiento%20global_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="131" align="left" border="0" /></a>infraestructura y la formación de recursos humanos son elementos clave para conseguir que esa tendencia sea sostenible. También trató de la importancia de unas estrategias fiables de respuesta al cambio climático a largo plazo, que permitan a esos países aprovechar su potencial de crecimiento turístico. <br />El Sr. Lipman declaró que «parece sensato prever que este escenario de crecimiento sufra del receso de la economía, y más que sensato afirmar que los aumentos masivos y prolongados del precio del crudo, con alternativas escasas a corto plazo (al menos para las compañías aéreas), así como otras 'megacrisis' tendrán un efecto depresor fundamental. Pero el número <a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SK5V4VKmR2I/AAAAAAAAAyU/CCmqZ-BzE_I/s1600-h/Globalizacion%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="155" alt="Globalizacion" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SK5V6kPLPgI/AAAAAAAAAyY/HZiFw5UWYIo/Globalizacion_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="197" align="left" border="0" /></a>de viajeros potenciales es tan enorme y la lógica de apuntar al turismo para fines de desarrollo tan penetrante que las perspectivas de crecimiento a largo plazo seguirán siendo importantes en cualquier caso.» <br />Asimismo, observó que se espera que, en los próximos años, se asignen recursos importantes a la Ayuda para el Comercio de la Ronda de Doha, a la financiación del desarrollo relacionada con los objetivos de desarrollo del Milenio, así como a la respuesta al cambio climático y a la transferencia de tecnologías limpias. Por último, destacó la importancia de las asociaciones publico-privadas para asegurar que los Estados pobres y los emergentes accedan a estos fondos para el desarrollo del turismo, subrayando el papel de la OMT en el apoyo a este proceso. <br /> <br /><em>Fuente: <br />UNWTO.ORG <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:d0464307-0899-4da3-b962-24ac61a9026b" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/OMT" rel="tag">OMT</a>, <a href="http://technorati.com/tags/mercados%20turisticos%20emergentes" rel="tag">mercados turisticos emergentes</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turistas%20chinos" rel="tag">turistas chinos</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turistas%20indios" rel="tag">turistas indios</a>, <a href="http://technorati.com/tags/tourism%20society" rel="tag">tourism society</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias" rel="tag">noticias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias%20peru" rel="tag">noticias peru</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-56034980905040774562008-08-15T10:14:00.001-05:002008-08-15T10:14:27.693-05:00La Lima de Vargas Llosa<p>PromPerú presentó la primera edición de Rutas Literarias: "La Lima de Mario Vargas Llosa" una nueva forma de descubrir y conocer el Perú. <br />El turismo literario es un importante nicho del turismo cultural en el mundo. Desde hace varios años, los itinerarios literarios han permitido ampliar el alcance del turismo cultural generando propuestas tan interesantes como exitosas. El viajero encuentra rutas adaptadas de la literatura clásica o de best-sellers contemporáneos. Entre estas iniciativas destaca la de la comunidad autónoma de Castilla - La Mancha, en España que propone seguir las pistas de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha o El Poema del Mio Cid. Otro ejemplo notable de rutas literarias es el propuesto por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires dedicado a su escritor argentino más universal, Jorge Luis Borges. <a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWdTkLZBkI/AAAAAAAAAx8/UZIX2PdebhI/s1600-h/Mario%20Vargas%20Llosa%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="255" alt="Mario Vargas Llosa" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWdUqVtceI/AAAAAAAAAyA/H0Q6PHhsyNo/Mario%20Vargas%20Llosa_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="240" border="0" /></a> <br />La idea central es aprovechar el imaginario del lector construido de lugares y personajes con los que identifica a una localidad. Además de ser un importante estimulante para promover la lectura. <br />’La Lima de Mario Vagas Llosa’ es un recorrido por los lugares limeños que inspiraron las obras del escritor peruano más reconocido internacionalmente. Rafo León, ha seleccionado y comentado los pasajes que nos permitirán revisitar el mundo vargasllosiano parados en una esquina de la capital. <br />La primera entrega de las Rutas Literarias recoge los escenarios de cuatro obras de Mario Vargas Llosa: ‘Día domingo’ (de ‘Los jefes’) (1959), ‘Los cachorros’ (1967), ‘La ciudad y los perros’ (1963) y ‘Conversación en La Catedral’ (1969). En ellas aparece una Lima que puede reconocerse en distritos, calles, monumentos o cafés y que también nos acerca a la Lima que ya no está de la mano de entrañables personajes que habitan en nuestro imaginario. <br />En la guía encontramos mapas e imágenes de la ciudad pertenecientes a los Archivos de Max Silva, de la UNMSM, de Juan Gargurevich, de la Familia Vargas Llosa y del diario El Comercio; como también de los fotógrafos Billy Hare, Miguel Carrillo y Félix Nakamura. <br />‘La literatura es fuego’ fue el apasionado discurso que Mario Vargas Llosa dio al recibir el premio internacional de novela Rómulo Gallegos en 1967. Con la realización de Rutas Literarias, PromPerú quiere que ese fuego ilumine nuevas rutas para conocer el Perú y que nos permita verla con otros ojos. <br />Las siguientes ediciones de las Rutas Literarias de PromPerú estarán dedicadas a José María Arguedas y a César Vallejo. <br /> <br /><em>Fuente: <br />promperu.gob.pe <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:23d58678-3db1-42f0-b2f9-ada81faac513" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/noticias" rel="tag">noticias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias%20peru" rel="tag">noticias peru</a>, <a href="http://technorati.com/tags/mario%20vargas%20llosa" rel="tag">mario vargas llosa</a>, <a href="http://technorati.com/tags/rutas%20literarias" rel="tag">rutas literarias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/la%20lima%20de%20mario%20vargas%20llosa" rel="tag">la lima de mario vargas llosa</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-92104108004883470242008-08-15T09:55:00.001-05:002008-08-15T10:05:37.672-05:00Turismo en la Edad Media II: Características del Ocio<p align="justify">En la Edad Media se podía encontrar claramente diferentes estamentos sociales con funciones y actividades establecidas. En el nivel superior se <a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYtVC56uI/AAAAAAAAAxU/Ib_oCRcoQeI/s1600-h/La%20sociedad%20en%20la%20Edad%20Media%5B9%5D.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="305" alt="La sociedad en la Edad Media" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYtyBkw0I/AAAAAAAAAxY/YQVFG-A-8mg/La%20sociedad%20en%20la%20Edad%20Media_thumb%5B7%5D.jpg?imgmax=800" width="417" align="left" border="0" /></a>encontraban los señores feudales, libre de la necesidad de trabajar ya que controlaba la agricultura y casi todas las formas de producción; los molinos, los bosques, las minas y las forjas. Luego venía el clero, con diferentes características frente al ocio y al trabajo: por una parte se encontraban los dignatarios de la Iglesia, que disputaban a los caballeros privilegiados y gozaban de todas los privilegios y honores, mientras que en el otro extremo se encontraba el monje que vivía en austeridad y sacrificio. El nivel inferior estaba formado por la clase productora para quienes el trabajo y el ocio estaban regidos por los ciclos de la naturaleza y la Iglesia. <br />  El nacimiento del día indicaba el momento para iniciar las actividades diarias, que duraban mientras durara la luz solar. El sistema productivo medieval incluía dos actividades bien diferenciadas: las actividad agropecuaria y por otro lado una economía municipal corporativa que regulaba gran parte de la producción de bienes durables y era generada por los artesanos. <br /><a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYuxiHirI/AAAAAAAAAxc/utecaHrtjW0/s1600-h/Vasallaje%5B4%5D.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="171" alt="Vasallaje" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYvcjYmdI/AAAAAAAAAxg/7RruKM5deqM/Vasallaje_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="222" border="0" /></a> La propiedad rural era explotada en beneficio del dueño por los campesinos, los cuales permanecían en calidad de siervos del señor para toda la vida. Éstos campesinos no disponían de su tiempo ni de su misma vida, sino que el señor feudal era dueño y amo absoluto de ellos, de sus hijos, de la tierra trabajada, del lugar donde vivían. El siervo no podía dejar la tierra ni casarse fuera del feudo sin el consentimiento del señor. Esta primera restricción le impedía el servicio militar. <br />El ocio y el trabajo estaban regulados por la duración del día y por las <a href="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYwzRqHgI/AAAAAAAAAxk/px9RrOhifkY/s1600-h/Juglares%20cantando%5B4%5D.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="181" alt="Juglares cantando" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYxaSiDNI/AAAAAAAAAxo/Dm9f7XiH0r4/Juglares%20cantando_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="189" border="0" /></a>estaciones. Para el campesino el tiempo ocioso no era un sinónimo de pérdida de remuneración. Durante el trabajo se reservaban momentos para la conversación y la recreación. Es en estos momentos donde se escuchaban narraciones de los juglares, y en ocasiones se bailaba y se cantaba. Es con éste ocio que se empieza a tomar conciencia de la condición de vida, así se inició el intercambio de ideas y de conversación espontánea. <br />Los artesanos gozaban de una de una mejor posición. Éstos vivían en la campaña, donde proveían a los señores todos los instrumentos que requerían para la explotación agropecuaria y la vida cotidiana. Se dedicaban principalmente a la orfebrería y la miniatura. El tejido de paños adquirió una gran importancia y se convirtió en la gran industria de la Edad Media. <br /><a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYzU5aY-I/AAAAAAAAAxs/aMX7ZeoZlUM/s1600-h/Artesano%5B4%5D.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="178" alt="Artesano" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SKWYzyXHLtI/AAAAAAAAAxw/M0raw-jxK_k/Artesano_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="174" border="0" /></a>Durante la Baja Edad Media, la actividad de los artesanos se trasladó a la ciudad, y los gremios aseguraba una retribución mínima por las tareas que realizaban independientemente. Algunas veces, éstos gremios se agrupaban en talleres donde maestros, oficiales y aprendices trabajaban de la misma manera, compartían su comida, sus dificultades, el entretenimiento y las tareas. <br />La duración de la jornada de trabajo variaba según las estaciones y el tipo de tarea que se realizaba, siempre teniendo en cuenta la duración de la luz solar. En algunos gremios se permitía el trabajo nocturno, pero en éste caso el maestros debía acordar con los oficiales y aprendices un pago suplementario. En términos generales, la jornada diaria se extendía desde unas 9 horas en invierno, hasta un máximo de 15 o 16 horas en verano. <br />La introducción de los relojes en ese momento <a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SKWY21hh0TI/AAAAAAAAAx0/XTDTsZnSyZ0/s1600-h/Campesinos%20en%20su%20hogar%5B3%5D.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="185" alt="Campesinos en su hogar" src="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SKWY3oANM0I/AAAAAAAAAx4/Ej1PKQLP3CY/Campesinos%20en%20su%20hogar_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" width="264" border="0" /></a>tiene un significado solo tecnológico: era un síntoma de las grandes transformaciones que generó el Renacimiento y la señal que pronto la luz solar y los ciclos de las estaciones dejarían de regular la actividad humana. El poder que tenía la Iglesia influenciaba a las corporaciones o gremios, cada una de las cuales se ponía bajo protección de un santo y el día de su festividad cada profesión rivalizaba en esplendor con su vecina en los fastos con que se celebraban. Además se confeccionaros estandartes, se paseaban las reliquias y se sacaban en procesión imágenes religiosas. También se celebraba el Carnaval, que era a la vez espectáculo y recreación, de profundo origen popular y universal. <br /> <br /><em>Fuente: <br /><em>wikipedia.com <br />HISTORIA DEL TURISMO <br /></em></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:205ebe49-3ed4-4169-b6a3-2372cede31ce" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/caracteristicas%20del%20ocio%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">caracteristicas del ocio en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/los%20artesanos%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">los artesanos en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/el%20trabajo%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">el trabajo en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/los%20carnavales%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">los carnavales en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/historia%20del%20turismo" rel="tag">historia del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turismo%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">turismo en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/tiempo%20libre%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">tiempo libre en la edad media</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-31144288025388658842008-08-09T15:37:00.001-05:002008-08-09T15:37:59.236-05:00Aerolínea Aerogal en Perú<p>El embajador de Ecuador en Perú, Diego Ribadeneira, manifestó en que la aerolínea AEROGAL tiene interés en volar a nuestro país, aunque aún falta una fecha por definir. Recordó que las compañías ecuatorianas Icaro y TAME ya vienen operando con vuelos intraregionales entre el sur de Ecuador y el norte de Perú. Sostuvo que las autoridades aeronáuticas de ambos países<a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SJ4AJU1EQmI/AAAAAAAAAuI/AXUQaRy2bVw/s1600-h/AeroGal%5B3%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="174" alt="Aerolíneas Galápagos" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SJ4AJi-ORII/AAAAAAAAAuM/i3AzhtkHSss/AeroGal_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" width="174" border="0" /></a> están abocadas en traer turistas de otros continentes y de EE.UU. hacia Galápagos, Cusco y Machu Picchu, pero también hacia las ciudades amazónicas de la región. Dijo que están tratando de “unir las capitales amazónicas que en este momento, lamentablemente, no están siendo tomadas en cuenta por los paquetes turísticos (...) Se trata de romper un poco el aislamiento en que se encuentran las ciudades de Iquitos o Manaos que no están comunicadas con el resto de ciudades de la región”. <br /> <br /><em>Fuente: <br />tnews.com.pe <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:8cc4bba4-cb9b-4cc5-b975-651998535fec" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/aerolineas%20galapagos" rel="tag">aerolineas galapagos</a>, <a href="http://technorati.com/tags/aerogal%20en%20peru" rel="tag">aerogal en peru</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias" rel="tag">noticias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias%20peru" rel="tag">noticias peru</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-19606211028887651912008-08-09T15:15:00.001-05:002008-08-09T15:15:35.649-05:00Machu Picchu, destino preferido en Internet<p align="justify">Machu Picchu se ha convertido en un destino de primer orden mundial. La página web Iexplorer, una de las páginas web más visitadas por turistas de todo el mundo, y especializada en venta de paquetes turísticos vía Internet, ha posicionado al monumento Inca entre los mejores 10 destinos culturales del mundo de este año. Asimismo, la maravilla peruana figura como el destino más vendido del mes de dicho portal.<a href="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SJ3644pbC7I/AAAAAAAAAuA/8JuZnI7_KzI/s1600-h/Ciudadela%20Inca%20de%20Machu%20Picchu%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="199" alt="Ciudadela Inca de Machu Picchu" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SJ365mcasWI/AAAAAAAAAuE/33Vo0CaT6QQ/Ciudadela%20Inca%20de%20Machu%20Picchu_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="264" align="left" border="0" /></a> <br />Cabe destacar que National Geographic ubicó a la ruta Salcantay-Machu Picchu entre los 25 mejores nuevos viajes para realizar en el 2008. <br />Iexplore es una página especializada en turismo de aventura que recibe mensualmente más de un millón de visitas. Dicho portal durante los dos últimos años nos ubica entre los 10 mejores destinos. <br />Fundada en 1999, iExplore es uno de los líderes mundiales en venta online de paquetes turísticos. Fue elegida por la revista Forbes como el número uno entre los sites turísticos de aventura durante siete años consecutivos. Se especializa en presentar a su público actividades de aventura y cultura. <br /> <br /><em>Fuente: <br />promperu.gob.pe <br /> <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:c4757fca-e706-4706-9225-2d7b2648c30a" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/cuzco" rel="tag">cuzco</a>, <a href="http://technorati.com/tags/iexplore" rel="tag">iexplore</a>, <a href="http://technorati.com/tags/machu%20picchu" rel="tag">machu picchu</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias" rel="tag">noticias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias%20peru" rel="tag">noticias peru</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-82808627937577872262008-08-08T13:47:00.001-05:002008-08-08T13:47:47.338-05:00Turismo en la Edad Media I: Grandes cambios en la sociedad, Alta Edad Media<p>La caída del Imperio Romano sumió al continente Europeo en un período de confusión y desorden. En éste asistió a la agonía y muerte del mundo romano y al alumbramiento de una nueva civilización que se inició con las grandes invasiones que soportó Europa, con su secuela inevitable de pillaje y matanzas. Durante un tiempo también reinó un estado de guerra casi permanente entre los jefes bárbaros, lo que contribuyó al debilitamiento de toda forma de poder central. <br /><a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUfpDqYHI/AAAAAAAAAtY/_aJue1pO3eI/s1600-h/Europa%20en%20al%20a%C3%B1o%20450%5B6%5D.png"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="243" alt="Europa en al año 450" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUhYisTZI/AAAAAAAAAtc/O_oDG7sZjjg/Europa%20en%20al%20a%C3%B1o%20450_thumb%5B4%5D.png?imgmax=800" width="321" align="right" border="0" /></a>También se produjo una distribución espacial de la población diferente de la conocida anteriormente: hasta la caída del Imperio Romano, el mar Mediterráneo concentraba la vida del mundo antiguo, y la vía marítima facilitaba el comercio y los viajes en general, de lo que resultaban contactos relativamente intensos entre los pueblos. En la era medieval, en cambio, se generó una ruptura entre Oriente y Occidente, y en éste la civilización ya no se limitó al sur de Europa sino que se extendió hacia el norte, hasta incluir Normandía y las Islas Británicas.  <br /> El tránsito de la cultura antigua a la medieval, que tuvo lugar a lo largo de los cinco siglos del período conocido como la Alta Edad Media, se realizó de forma gradual y casi imperceptible. La economía, la organización social y el arte romanos decayeron paulatinamente pero en forma inevitable, y una de sus consecuencias fue el traslado de la población  a zonas rurales; durante esa época la estructura económica se caracterizó por el predominio de la agricultura y el latifundio, donde sólo la posesión de tierra confería riqueza y poder. <a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUl80N4gI/AAAAAAAAAtg/3mL487KoF_U/s1600-h/Campesino%20en%20la%20Alta%20Edad%20Media%5B3%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="121" alt="Campesino en la Alta Edad Media" src="http://lh4.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUmkH51RI/AAAAAAAAAtk/ESUaiQ9iYCY/Campesino%20en%20la%20Alta%20Edad%20Media_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" width="264" border="0" /></a> <br />Se abandonó la mayoría de las costumbres hedonistas de los romanos, entre ellas la práctica del termalismo. Las únicas fuentes termales que se siguieron explotando fueron aquellas donde se habían instalado abadías o monasterios regentados por religiosos que mantuvieron las instalaciones en condiciones de uso. <br />Una de las características de la Alta Edad Media fue el carácter sedentario de la población. Esta realidad incluía a todos, desde los señores que se recogían en sus castillos y sólo parían a feudos vecinos en breves excursiones de guerra o pillaje, hasta los siervos, para quienes era imposible todo tipo de viajes. Salvo las actividades peregrinatorias, el hombre del medioevo no se alejaba jamás de su lugar de residencia, pues el vasallaje y las economías cerradas actuaban como un importante freno para el desplazamiento.  <br /><a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUnlhWcPI/AAAAAAAAAto/KchUDXhnOhE/s1600-h/Feudalismo%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="268" alt="Feudalismo" src="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUowvW_mI/AAAAAAAAAts/oW2h4bZwf9Y/Feudalismo_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="222" align="left" border="0" /></a> En el Medioevo, la Iglesia tuvo un papel trascendente en todos los aspectos de la vida cotidiana; su acción trascendió lo espiritual para abarcar también lo social, lo cultural y aun los asuntos públicos. Aunque muchos de sus representantes no observaban una conducta apropiada a los ideales materiales de triunfo personal y prosperidad económica del mundo grecolatino la Iglesia intentó oponer una senda de salvación basada en la humildad y la renuncia de los bienes terrenales, con una esperanza basada en la recompensa de la vida eterna. Así, el ideal griego del ocio  se trasladó a los monasterios, pues para muchos la esencia de la religión cristiana primitiva consistía en vivir para acercarse a Dios; la acumulación de riqueza o el mismo trabajo para conseguirlas era considerado pecaminoso. <br />Cuando la situación política y social se consolidó, apareció un grupo importante constituido por señores, el estamento superior de la sociedad, que adoptó una actitud de ocio exhibicionista, que probaba su liberación de la necesidad de trabajar. El ocio caballero era la expresión de su oposición al trabajo servil, y al ponerlo</p> <p> en evidencia cuantas veces fuera posible reafirmaban su pertenencia a la clase aristocrática. <br />El ocio popular, por su parte, si bien estaba presente, no era libre. Era la actividad de los días de descanso y de fiesta, habitualmente religiosa y relacionada con el santo patrono del lugar o las grandes festividades religiosas, y estaba organizado y controlado por el poder, es decir, el señor y la Iglesia. <br />La apertura hacia las culturas vecinas que se produjo posibilitó los <a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUsixWV_I/AAAAAAAAAtw/bD_o-rnLiiE/s1600-h/Cl%C3%A9rigo%2C%20Caballero%20y%20Trabajador%5B4%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="264" alt="Clérigo, Caballero y Trabajador" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUt8bDPfI/AAAAAAAAAt0/R41dyz1vySE/Cl%C3%A9rigo%2C%20Caballero%20y%20Trabajador_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="258" align="left" border="0" /></a>contactos con Oriente y particularmente con el mundo musulmán. Comenzó una nueva era de relaciones comerciales y de incorporación de avances científicos y técnicos, particularmente por la influencia de la cultura árabe que en esos momentos se manifestaba en su mayor esplandor. Como consecuencia reapareció el comercio y creció el número de artesanos y mercaderes, lo que a su vez realimentó el proceso. El dominio del Mediterráneo permitió el acceso a las materias primas necesarias para incrementar la producción y a su vez un mercado para los productos occidentales. De esta manera se consolidó el poder de Venecia, Génova y Pisa, cuyas naves extendieron su influencia desde la costa española hasta Egipto. <br />También se experimentaron en el continente mejoras en las comunicaciones: los camino y las sendas comenzaron a ser recorridos por caballeros y romeros que cumplían sus votos, así como por escolares y estudiosos que se desplazaban de una a otra ciudad en busca de conocimientos o de relaciones con sabios. <br />Esta actividad marítima y terrestre resultó trascendente, pues preparó el camino para la superación de la cultura medieval y el Renacimiento, además de contribuir con el desarrollo de la mentalidad que haría posible los grandes viajes exploratorios que culminaría con la llegada de los europeos a América. <br /> <br /><a href="http://lh6.ggpht.com/renzo.l.b/SJyUyX5oflI/AAAAAAAAAt4/vjdAmcWw1fE/s1600-h/Alta%20Edad%20Media%5B6%5D.jpg"><img height="367" alt="Alta Edad Media" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SJyU0GyaD_I/AAAAAAAAAt8/QrSbGxGjBVk/Alta%20Edad%20Media_thumb%5B4%5D.jpg?imgmax=800" width="408" /></a> <br /> <br />............................................................................................................................................ <br /><em>La Edad Media abarca desde el año 476 D.C. con la caída del Imperio Romano de Occidente y termina en el año 1492 con el descubrimiento de América o en 1453 con la caída del Imperio Romano de Oriente que coincide con la invención de la imprenta. <br /> <br />Fuente: <br />wikipedia.com <br />HISTORIA DEL TURISMO <br /></em></p> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:8f03e114-6471-4c8e-9904-016473019619" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; float: none; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/feudalismo" rel="tag">feudalismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/historia%20del%20turismo" rel="tag">historia del turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/ocio%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">ocio en la edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turismo%20en%20la%20alta%20edad%20media" rel="tag">turismo en la alta edad media</a>, <a href="http://technorati.com/tags/turismo%20en%20la%20edad%20media" rel="tag">turismo en la edad media</a></div> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2581952476406548573.post-71222038484930885132008-08-08T12:20:00.001-05:002008-08-08T12:20:03.443-05:00CANATUR exige Ministerio de Turismo<p>La Cámara Nacional de Turismo (CANATUR) de Perú exigió públicamente al Gobierno la creación del Ministerio de Turismo, “que una Nación moderna <a href="http://lh5.ggpht.com/renzo.l.b/SJyAQA48TlI/AAAAAAAAAtQ/SgReFxdgz98/s1600-h/CANATUR%5B5%5D.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="125" alt="CANATUR" src="http://lh3.ggpht.com/renzo.l.b/SJyAQUsBGRI/AAAAAAAAAtU/78TCoNN7AI0/CANATUR_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="104" align="right" border="0" /></a>como el Perú, con atractivos turísticos mundiales requiere con impostergable urgencia”. En un pronunciamiento publicado hoy en el diario El Comercio, el gremio de gremios expresó su preocupación por la muy evidente omisión del Turismo en el mensaje presidencial de 28 de julio. Recordó a las autoridades gubernamentales que el sector representa la tercera fuente de ingresos de divisas para el Perú, generando más de dos millones de puestos de trabajo, con un crecimiento sostenido del 15% anual, cifra que se espera superar en los próximos años. <br /> <br />Fuente: <br />tnews.com.pe <br />  <br /> <div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0767317B-992E-4b12-91E0-4F059A8CECA8:61955ed2-7430-4506-892e-a036eb48b283" style="padding-right: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-top: 0px">Technorati tags: <a href="http://technorati.com/tags/canatur" rel="tag">canatur</a>, <a href="http://technorati.com/tags/ministerio%20de%20turismo" rel="tag">ministerio de turismo</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias" rel="tag">noticias</a>, <a href="http://technorati.com/tags/noticias%20peru" rel="tag">noticias peru</a></div></p> Rnzohttp://www.blogger.com/profile/13277599961881410167noreply@blogger.com0